Comparateur des traductions bibliques
Luc 4:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 4:18 - L’Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu’il m’a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres ; Il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé,

Parole de vie

Luc 4.18 - « L’Esprit du Seigneur est sur moi.
Oui, il m’a choisi
pour apporter la Bonne Nouvelle aux pauvres.
Il m’a envoyé
pour annoncer aux prisonniers : Vous êtes libres !
et aux aveugles : Vous verrez clair de nouveau !
Il m’a envoyé pour libérer
ceux qui ne peuvent pas se défendre,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 4. 18 - L’Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu’il m’a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres ; [Il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé,]

Bible Segond 21

Luc 4: 18 - L’Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu’il m’a consacré par onction pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres ; il m’a envoyé [pour guérir ceux qui ont le cœur brisé],

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 4:18 - L’Esprit du Seigneur repose sur moi
parce qu’il m’a désigné par l’onction
pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres.
Il m’a envoyé pour proclamer aux captifs la libération,
aux aveugles le recouvrement de la vue,
pour apporter la délivrance aux opprimés

Bible en français courant

Luc 4. 18 - « L’Esprit du Seigneur est sur moi,
il m’a consacré pour apporter la Bonne Nouvelle aux pauvres.
Il m’a envoyé pour proclamer la délivrance aux prisonniers
et le don de la vue aux aveugles,
pour libérer les opprimés,

Bible Annotée

Luc 4,18 - L’Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu’il m’a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres ; il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé,

Bible Darby

Luc 4, 18 - "L’Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu’il m’a oint pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres ;

Bible Martin

Luc 4:18 - L’Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu’il m’a oint ; il m’a envoyé pour évangéliser aux pauvres ; pour guérir ceux qui ont le cœur froissé.

Parole Vivante

Luc 4:18 - L’Esprit du Seigneur repose sur moi.
Il m’a choisi et consacré par son onction
pour apporter la Bonne Nouvelle aux malheureux.
Il m’a envoyé pour annoncer aux captifs
qu’ils peuvent être libérés,
et aux aveugles qu’ils verront de nouveau ;
pour apporter la délivrance à ceux
qui sont écrasés sous le poids de leurs fardeaux

Bible Ostervald

Luc 4.18 - L’Esprit du Seigneur est sur moi, c’est pourquoi il m’a oint pour annoncer l’Évangile aux pauvres ; il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé ;

Grande Bible de Tours

Luc 4:18 - L’Esprit du Seigneur est sur moi ; c’est pourquoi il m’a consacré par son onction ; il m’a envoyé prêcher l’Évangile aux pauvres, guérir ceux qui ont le cœur brisé ;

Bible Crampon

Luc 4 v 18 - " L’Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu’il m’a consacré par son onction, pour porter la bonne nouvelle aux pauvres, et il m’a envoyé guérir ceux qui ont le cœur brisé,

Bible de Sacy

Luc 4. 18 - L’Esprit du Seigneur s’est reposé sur moi ; c’est pourquoi il m’a consacré par son onction : il m’a envoyé pour prêcher l’Évangile aux pauvres, pour guérir ceux qui ont le cœur brisé ;

Bible Vigouroux

Luc 4:18 - L’Esprit du Seigneur est sur moi ; c’est pourquoi il m’a sacré par son onction ; il m’a envoyé évangéliser les pauvres, guérir ceux qui ont le cœur broyé,
[4.18 Voir Isaïe, 61, 1.]

Bible de Lausanne

Luc 4:18 - et ayant déployé le livre, il trouva l’endroit où il est écrit : « L’Esprit du Seigneur est sur moi ; c’est pourquoi il m’a oint pour annoncer la bonne nouvelle à des pauvres ; il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 4:18 - The Spirit of the Lord is upon me,
because he has anointed me
to proclaim good news to the poor.
He has sent me to proclaim liberty to the captives
and recovering of sight to the blind,
to set at liberty those who are oppressed,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 4. 18 - “The Spirit of the Lord is on me,
because he has anointed me
to proclaim good news to the poor.
He has sent me to proclaim freedom for the prisoners
and recovery of sight for the blind,
to set the oppressed free,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 4.18 - The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 4.18 - El Espíritu del Señor está sobre mí, Por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres; Me ha enviado a sanar a los quebrantados de corazón; A pregonar libertad a los cautivos, Y vista a los ciegos; A poner en libertad a los oprimidos;

Bible en latin - Vulgate

Luc 4.18 - Spiritus Domini super me propter quod unxit me evangelizare pauperibus misit me

Ancien testament en grec - Septante

Luc 4:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 4.18 - «Der Geist des Herrn ist auf mir, weil er mich gesalbt hat; er hat mich gesandt, den Armen frohe Botschaft zu verkünden, zu heilen, die zerbrochenen Herzens sind, Gefangenen Befreiung zu predigen und den Blinden, daß sie wieder sehend werden, Zerschlagene in Freiheit zu setzen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 4.18 - Πνεῦμα κυρίου ἐπ’ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς, ἀπέσταλκέν ⸀με κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV