Comparateur des traductions bibliques
Luc 20:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 20:32 - Enfin, la femme mourut aussi.

Parole de vie

Luc 20.32 - Finalement, la femme meurt à son tour.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 20. 32 - Enfin, la femme mourut aussi.

Bible Segond 21

Luc 20: 32 - Enfin, la femme est morte aussi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 20:32 - En fin de compte, la femme mourut elle aussi.

Bible en français courant

Luc 20. 32 - Finalement, la femme mourut aussi.

Bible Annotée

Luc 20,32 - Enfin, la femme mourut aussi.

Bible Darby

Luc 20, 32 - et après eux tous la femme aussi mourut.

Bible Martin

Luc 20:32 - Et après tous la femme aussi mourut.

Parole Vivante

Luc 20:32 - En fin de compte, la femme est morte, elle aussi.

Bible Ostervald

Luc 20.32 - Après eux tous la femme mourut aussi.

Grande Bible de Tours

Luc 20:32 - Enfin la femme est morte après eux.

Bible Crampon

Luc 20 v 32 - Après eux tous, la femme mourut aussi.

Bible de Sacy

Luc 20. 32 - Enfin la femme même est morte après eux tous.

Bible Vigouroux

Luc 20:32 - Enfin, après eux tous, la femme mourut aussi.

Bible de Lausanne

Luc 20:32 - et après eux tous, la femme mourut aussi :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 20:32 - Afterward the woman also died.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 20. 32 - Finally, the woman died too.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 20.32 - Last of all the woman died also.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 20.32 - Finalmente murió también la mujer.

Bible en latin - Vulgate

Luc 20.32 - novissima omnium mortua est et mulier

Ancien testament en grec - Septante

Luc 20:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 20.32 - Zuletzt starb auch die Frau.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 20.32 - ὕστερον ⸂καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν⸃.