Soutenez l'application Bible.audio

 

Comparateur des traductions bibliques
Luc 2:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 2:31 Louis Segond 1910 - Salut que tu as préparé devant tous les peuples,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 2:31 Nouvelle Édition de Genève - Salut que tu as préparé devant tous les peuples,

Bible Segond 21

Luc 2:31 Segond 21 - salut que tu as préparé devant tous les peuples,

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 2:31 Bible Semeur - et que tu as suscité en faveur de tous les peuples :

Bible en français courant

Luc 2:31 Bible français courant - ce salut que tu as préparé devant tous les peuples:

Bible Annotée

Luc 2:31 Bible annotée - que tu as préparé en présence de tous les peuples,

Bible Darby

Luc 2.31 Bible Darby - lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples :

Bible Martin

Luc 2:31 Bible Martin - Lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples.

Bible Ostervald

Luc 2.31 Bible Ostervald - Que tu as préparé à la face de tous les peuples,

Grande Bible de Tours

Luc 2:31 Bible de Tours - Et que vous destinez à être exposé à la vue de tous les peuples,

Bible Crampon

Luc 2 v 31 Bible Crampon - Que vous avez préparé à la face de tous les peuples :

Bible de Sacy

Luc 2:31 Bible Sacy - et que vous destinez pour être exposé à la vue de tous les peuples,

Bible Vigouroux

Luc 2:31 Bible Vigouroux - que vous avez préparé à la face de tous les peuples :

Bible de Lausanne

Luc 2:31 Bible de Lausanne - [salut] que tu as préparé à la face de tous les peuples ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Luc 2:31 Bible anglaise ESV - that you have prepared in the presence of all peoples,

Bible en anglais - NIV

Luc 2:31 Bible anglaise NIV - which you have prepared in the sight of all nations:

Bible en anglais - KJV

Luc 2:31 Bible anglaise KJV - Which thou hast prepared before the face of all people;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 2:31 Bible espagnole - La cual has preparado en presencia de todos los pueblos;

Bible en latin - Vulgate

Luc 2:31 Bible latine - quod parasti ante faciem omnium populorum

Ancien testament en grec - Septante

Luc 2:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 2:31 Bible allemande - welches du angesichts aller Völker bereitet hast,

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 2:31 Nouveau Testament grec - ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,