Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Luc 14:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 14:6 Louis Segond 1910 - Et ils ne purent rien répondre à cela.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 14:6 Nouvelle Édition de Genève - Et ils ne purent rien répondre à cela.

Bible Segond 21

Luc 14:6 Segond 21 - Et ils furent incapables de répondre à cela.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 14:6 Bible Semeur - Là encore, ils ne surent que répondre.

Bible en français courant

Luc 14:6 Bible français courant - Ils furent incapables de répondre à cela.

Bible Annotée

Luc 14:6 Bible annotée - Et ils ne purent répliquer à cela.

Bible Darby

Luc 14.6 Bible Darby - Et ils ne pouvaient répliquer à ces choses.

Bible Martin

Luc 14:6 Bible Martin - Et ils ne pouvaient répliquer à ces choses.

Bible Ostervald

Luc 14.6 Bible Ostervald - Et ils ne purent lui répondre sur cela.

Grande Bible de Tours

Luc 14:6 Bible de Tours - Et ils ne pouvaient rien répondre à cela.

Bible Crampon

Luc 14 v 6 Bible Crampon - Et à cela ils ne surent que lui répondre.

Bible de Sacy

Luc 14:6 Bible Sacy - Et ils ne pouvaient rien répondre à cela.

Bible Vigouroux

Luc 14:6 Bible Vigouroux - Et ils ne pouvaient rien répondre à cela.

Bible de Lausanne

Luc 14:6 Bible de Lausanne - Et ils ne purent lui répondre là-dessus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Luc 14:6 Bible anglaise ESV - And they could not reply to these things.

Bible en anglais - NIV

Luc 14:6 Bible anglaise NIV - And they had nothing to say.

Bible en anglais - KJV

Luc 14:6 Bible anglaise KJV - And they could not answer him again to these things.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 14:6 Bible espagnole - Y no le podían replicar a estas cosas.

Bible en latin - Vulgate

Luc 14:6 Bible latine - et non poterant ad haec respondere illi

Ancien testament en grec - Septante

Luc 14:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 14:6 Bible allemande - Und sie vermochten ihm nichts dagegen zu antworten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 14:6 Nouveau Testament grec - καὶ οὐκ ἴσχυσαν ⸀ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα.