Comparateur des traductions bibliques
Luc 14:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 14:32 - S’il ne le peut, tandis que cet autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade pour demander la paix.

Parole de vie

Luc 14.32 - S’il ne peut pas, il envoie des messagers à l’autre roi, pendant qu’il est encore loin, et il demande à faire la paix. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 14. 32 - S’il ne le peut, tandis que cet autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade pour demander la paix.

Bible Segond 21

Luc 14: 32 - Si ce n’est pas le cas, alors que l’autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade pour demander la paix.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 14:32 - S’il se rend compte qu’il en est incapable, il lui enverra une délégation, pendant que l’ennemi est encore loin, pour négocier la paix avec lui.

Bible en français courant

Luc 14. 32 - S’il ne le peut pas, il envoie des messagers à l’autre roi, pendant qu’il est encore loin, pour lui demander ses conditions de paix.

Bible Annotée

Luc 14,32 - Autrement, pendant que celui-ci est encore loin, il lui envoie une ambassade, pour lui demander la paix.

Bible Darby

Luc 14, 32 - Autrement, pendant qu’il est encore loin, il lui envoie une ambassade et s’informe des conditions de paix.

Bible Martin

Luc 14:32 - Autrement, il lui envoie une ambassade, pendant qu’il est encore loin, et demande la paix.

Parole Vivante

Luc 14:32 - S’il se rend compte qu’il en est incapable, il lui envoie à temps une délégation, pendant que l’ennemi est encore loin, pour s’informer sur ses conditions de paix et engager des négociations avec lui.

Bible Ostervald

Luc 14.32 - Autrement, pendant que celui-ci est encore loin, il lui envoie une ambassade, pour demander la paix.

Grande Bible de Tours

Luc 14:32 - Autrement il lui envoie des ambassadeurs lorsqu’il est encore loin, et lui fait des propositions de paix.

Bible Crampon

Luc 14 v 32 - S’il ne le peut, tandis que celui-ci est encore loin, il lui envoie une ambassade pour négocier la paix.

Bible de Sacy

Luc 14. 32 - Autrement il lui envoie des ambassadeurs, lorsqu’il est encore bien loin, et lui fait des propositions de paix.

Bible Vigouroux

Luc 14:32 - Autrement, tandis que l’autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade, et lui fait des propositions de paix.

Bible de Lausanne

Luc 14:32 - Autrement, tandis que celui-ci est encore loin, envoyant une ambassade, il demande les conditions de la paix.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 14:32 - And if not, while the other is yet a great way off, he sends a delegation and asks for terms of peace.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 14. 32 - If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 14.32 - Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 14.32 - Y si no puede, cuando el otro está todavía lejos, le envía una embajada y le pide condiciones de paz.

Bible en latin - Vulgate

Luc 14.32 - alioquin adhuc illo longe agente legationem mittens rogat ea quae pacis sunt

Ancien testament en grec - Septante

Luc 14:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 14.32 - Wenn aber nicht, so sendet er, solange jener noch fern ist, eine Botschaft und bittet um die Friedensbedingungen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 14.32 - εἰ δὲ μήγε, ἔτι ⸂αὐτοῦ πόρρω⸃ ὄντος πρεσβείαν ἀποστείλας ἐρωτᾷ ⸀τὰ πρὸς εἰρήνην.