Comparateur des traductions bibliques
Luc 11:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 11:12 - Ou, s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?

Parole de vie

Luc 11.12 - Et quand un enfant demande un œuf, son père ne lui donne pas un scorpion !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 11. 12 - Ou, s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?

Bible Segond 21

Luc 11: 12 - Ou bien s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 11:12 - Ou encore, s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?

Bible en français courant

Luc 11. 12 - Ou bien lui donnera-t-il un scorpion s’il demande un œuf?

Bible Annotée

Luc 11,12 - Ou encore quand il lui demandera un œuf, lui donnera un scorpion ?

Bible Darby

Luc 11, 12 - ou aussi, s’il demande un œuf, lui donnera un scorpion ?

Bible Martin

Luc 11:12 - Ou, s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?

Parole Vivante

Luc 11:12 - Ou encore, s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?

Bible Ostervald

Luc 11.12 - Ou encore, s’il lui demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?

Grande Bible de Tours

Luc 11:12 - Ou, s’il lui demande un œuf, lui présentera-t-il un scorpion ?

Bible Crampon

Luc 11 v 12 - ou, s’il lui demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?

Bible de Sacy

Luc 11. 12 - ou qui lui donnât un scorpion, lorsqu’il lui demanderait un œuf ?

Bible Vigouroux

Luc 11:12 - Ou, s’il demande un oeuf, lui donnera-t-il un scorpion ?
[11.12 Un scorpion. Voir Luc, 10, 19. Quelques commentateurs ont pensé, à cause de ces paroles, qu’il existait une certaine ressemblance entre un œuf et un scorpion, mais le langage de Notre-Seigneur n’implique pas cette ressemblance. Le scorpion est ordinairement noir, quoique d’anciens auteurs parlent d’un scorpion blanc.]

Bible de Lausanne

Luc 11:12 - Ou s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 11:12 - or if he asks for an egg, will give him a scorpion?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 11. 12 - Or if he asks for an egg, will give him a scorpion?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 11.12 - Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 11.12 - ¿O si le pide un huevo, le dará un escorpión?

Bible en latin - Vulgate

Luc 11.12 - aut si petierit ovum numquid porriget illi scorpionem

Ancien testament en grec - Septante

Luc 11:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 11.12 - Oder wenn er um ein Ei bittet, wird er ihm einen Skorpion geben?

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 11.12 - ἢ καὶ ⸀αἰτήσει ᾠόν, ⸀ἐπιδώσει αὐτῷ σκορπίον;