Comparateur des traductions bibliques
Luc 11:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 11:10 - Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l’on ouvre à celui qui frappe.

Parole de vie

Luc 11.10 - Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve, et celui qui frappe à la porte, on lui ouvre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 11. 10 - Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l’on ouvre à celui qui frappe.

Bible Segond 21

Luc 11: 10 - En effet, tous ceux qui demandent reçoivent, celui qui cherche trouve et l’on ouvrira à celui qui frappe.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 11:10 - Car celui qui demande reçoit ; celui qui cherche trouve ; et l’on ouvre à celui qui frappe.

Bible en français courant

Luc 11. 10 - Car quiconque demande reçoit, qui cherche trouve et l’on ouvrira la porte à qui frappe.

Bible Annotée

Luc 11,10 - car quiconque demande, reçoit ; et qui cherche, trouve ; et à celui qui heurte, il sera ouvert.

Bible Darby

Luc 11, 10 - car quiconque demande, reçoit ; et celui qui cherche, trouve ; et à celui qui heurte, il sera ouvert.

Bible Martin

Luc 11:10 - Car quiconque demande, reçoit ; et quiconque cherche, trouve ; et il sera ouvert à celui qui heurte.

Parole Vivante

Luc 11:10 - Car celui qui demande finit toujours par recevoir ; celui qui cherche, finalement, trouve ; et à celui qui frappe avec insistance, la porte sera ouverte.

Bible Ostervald

Luc 11.10 - Car quiconque demande, reçoit, et qui cherche, trouve ; et on ouvrira à celui qui heurte.

Grande Bible de Tours

Luc 11:10 - Car quiconque demande, reçoit ; et qui cherche, trouve ; et on ouvrira à celui qui frappe.

Bible Crampon

Luc 11 v 10 - Car quiconque demande, reçoit ; et qui cherche, trouve, et l’on ouvrira à celui qui frappe.

Bible de Sacy

Luc 11. 10 - Car quiconque demande, reçoit ; et qui cherche, trouve ; et l’on ouvrira à celui qui frappe à la porte .

Bible Vigouroux

Luc 11:10 - Car quiconque demande, reçoit ; et qui cherche, trouve ; et à celui qui frappe à la porte, on ouvrira.

Bible de Lausanne

Luc 11:10 - Car tout homme qui demande, reçoit ; et qui cherche, trouve ; et à qui heurte, il sera ouvert.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 11:10 - For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 11. 10 - For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 11.10 - For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 11.10 - Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá.

Bible en latin - Vulgate

Luc 11.10 - omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietur

Ancien testament en grec - Septante

Luc 11:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 11.10 - Denn jeder, der bittet, empfängt; und wer sucht, der findet; und wer anklopft, dem wird aufgetan werden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 11.10 - πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει, καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει, καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται.