Luc 10:8 Louis Segond 1910 - Dans quelque ville que vous entriez, et où l’on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 10:8 Nouvelle Édition de Genève - Dans quelque ville que vous entriez, et où l’on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,
Bible Segond 21
Luc 10:8 Segond 21 - Dans toute ville où vous entrerez et où l’on vous accueillera, mangez ce que l’on vous offrira,
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 10:8 Bible Semeur - Dans toute ville où vous irez et où l’on vous accueillera, mangez ce qu’on vous offrira,
Bible en français courant
Luc 10:8 Bible français courant - Quand vous entrerez dans une ville et que l’on vous recevra, mangez ce que l’on vous présentera;
Bible Annotée
Luc 10:8 Bible annotée - Et, dans quelque ville que vous entriez, si l’on vous y reçoit, mangez ce qui vous sera présenté,
Bible Darby
Luc 10.8 Bible Darby - Et dans quelque ville que vous entriez et qu’on vous reçoive, mangez de ce qui sera mis devant vous,
Bible Martin
Luc 10:8 Bible Martin - Et en quelque ville que vous entriez, et qu’on vous reçoive, mangez de ce qui sera mis devant vous.
Bible Ostervald
Luc 10.8 Bible Ostervald - Et dans quelque ville que vous entriez, si l’on vous y reçoit, mangez de ce qu’on vous présentera.
Grande Bible de Tours
Luc 10:8 Bible de Tours - Et en quelque ville que vous entriez, et où l’on vous aura reçus, mangez ce qu’on vous servira*. Les ministres de l’Évangile ont droit de vivre des dons qu’on leur offre ; ils ne doivent pas rechercher des mets délicats, mais se contenter de ce qu’on leur présente.
Bible Crampon
Luc 10 v 8 Bible Crampon - Dans quelque ville que vous entriez, si l’on vous reçoit, mangez ce qu’on vous présentera ;
Bible de Sacy
Luc 10:8 Bible Sacy - Et en quelque ville que vous entriez, et où l’on vous aura reçus, mangez ce que l’on vous présentera.
Bible Vigouroux
Luc 10:8 Bible Vigouroux - Dans quelque ville que vous entriez, et où l’on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté. [10.8 Mangez ce qui vous sera présenté. Comparer à Matthieu, 15, 11.]
Bible de Lausanne
Luc 10:8 Bible de Lausanne - Et dans quelque ville que vous entriez et qu’on vous reçoive, mangez de ce qui vous sera présenté.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Luc 10:8 Bible anglaise ESV - Whenever you enter a town and they receive you, eat what is set before you.
Bible en anglais - NIV
Luc 10:8 Bible anglaise NIV - “When you enter a town and are welcomed, eat what is offered to you.
Bible en anglais - KJV
Luc 10:8 Bible anglaise KJV - And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 10:8 Bible espagnole - En cualquier ciudad donde entréis, y os reciban, comed lo que os pongan delante;
Bible en latin - Vulgate
Luc 10:8 Bible latine - et in quamcumque civitatem intraveritis et susceperint vos manducate quae adponuntur vobis
Ancien testament en grec - Septante
Luc 10:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 10:8 Bible allemande - Und wo ihr in eine Stadt kommt, und sie euch aufnehmen, da esset, was euch vorgesetzt wird;