Comparateur des traductions bibliques
Marc 15:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 15:2 - Pilate l’interrogea : Es-tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis.

Parole de vie

Marc 15.2 - Pilate demande à Jésus : « Est-ce que tu es le roi des Juifs ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 15. 2 - Pilate l’interrogea : Es-tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis.

Bible Segond 21

Marc 15: 2 - Pilate l’interrogea : « Es-tu le roi des Juifs ? » Jésus lui répondit : « Tu le dis. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 15:2 - Pilate l’interrogea : - Es-tu le roi des Juifs ? - Tu le dis toi-même, lui répondit Jésus.

Bible en français courant

Marc 15. 2 - Celui-ci l’interrogea: « Es-tu le roi des Juifs? » Jésus lui répondit: « Tu le dis. »

Bible Annotée

Marc 15,2 - Et Pilate l’interrogea : Es-tu le roi des Juifs ? Et répondant il lui dit : Tu le dis.

Bible Darby

Marc 15, 2 - Et Pilate l’interrogea : Toi, tu es le roi des Juifs ? Et répondant, il lui dit : Tu le dis.

Bible Martin

Marc 15:2 - Et Pilate l’interrogea, disant : es-tu le Roi des Juifs ? Et [Jésus] répondant lui dit : tu le dis.

Parole Vivante

Marc 15:2 - Celui-ci commence son interrogatoire en lui demandant :
— Ainsi donc, tu es le roi des Juifs !
Jésus lui répond :
— Tu le dis toi-même !

Bible Ostervald

Marc 15.2 - Et Pilate lui demanda : Es-tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis.

Grande Bible de Tours

Marc 15:2 - Pilate l’interrogea : Êtes-vous le Roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Vous le dites.

Bible Crampon

Marc 15 v 2 - Pilate l’interrogea : « Es-tu le roi des Juifs ? » Jésus lui répondit : « Tu le dis. »

Bible de Sacy

Marc 15. 2 - Pilate l’interrogea, en lui disant  : Êtes-vous le Roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Vous le dites.

Bible Vigouroux

Marc 15:2 - Et Pilate l’interrogea : Es-tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis.
[15.2 Voir Jean, 18, 33.]

Bible de Lausanne

Marc 15:2 - Et Pilate lui demanda : Tu es le roi des Juifs ? —”Et répondant, il lui dit : Tu le dis. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 15:2 - And Pilate asked him, Are you the King of the Jews? And he answered him, You have said so.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 15. 2 - “Are you the king of the Jews?” asked Pilate.
“You have said so,” Jesus replied.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 15.2 - And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto them, Thou sayest it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 15.2 - Pilato le preguntó: ¿Eres tú el Rey de los judíos? Respondiendo él, le dijo: Tú lo dices.

Bible en latin - Vulgate

Marc 15.2 - et interrogavit eum Pilatus tu es rex Iudaeorum at ille respondens ait illi tu dicis

Ancien testament en grec - Septante

Marc 15:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 15.2 - Und Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Er antwortete und sprach zu ihm: Du sagst es!

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 15.2 - καὶ ἐπηρώτησεν αὐτὸν ὁ Πιλᾶτος· Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς ⸂αὐτῷ λέγει⸃· Σὺ λέγεις.