Comparateur des traductions bibliques
Marc 10:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 10:10 - Lorsqu’ils furent dans la maison, les disciples l’interrogèrent encore là-dessus.

Parole de vie

Marc 10.10 - Quand les disciples sont de retour à la maison, ils posent encore des questions à Jésus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 10. 10 - Lorsqu’ils furent dans la maison, les disciples l’interrogèrent encore là-dessus.

Bible Segond 21

Marc 10: 10 - Lorsqu’ils furent dans la maison, les disciples l’interrogèrent encore là-dessus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 10:10 - De retour à la maison, les disciples l’interrogèrent à nouveau sur ce sujet.

Bible en français courant

Marc 10. 10 - Quand ils furent dans la maison, les disciples posèrent de nouveau des questions à Jésus à ce propos.

Bible Annotée

Marc 10,10 - Et arrivés à la maison, les disciples l’interrogèrent encore sur ce sujet.

Bible Darby

Marc 10, 10 - Et dans la maison encore, ses disciples l’interrogèrent sur ce sujet ;

Bible Martin

Marc 10:10 - Puis ses Disciples l’interrogèrent encore sur cela même dans la maison.

Parole Vivante

Marc 10:10 - Une fois rentrés à la maison, les disciples lui posèrent de nouveau des questions à ce sujet.

Bible Ostervald

Marc 10.10 - Et les disciples l’interrogèrent encore sur ce sujet dans la maison ;

Grande Bible de Tours

Marc 10:10 - Étant dans la maison, ses disciples l’interrogèrent encore sur le même objet ;

Bible Crampon

Marc 10 v 10 - Lorsqu’ils furent dans la maison, ses disciples l’interrogèrent encore sur ce sujet,

Bible de Sacy

Marc 10. 10 - Étant dans la maison, ses disciples l’interrogèrent encore sur le même sujet ;

Bible Vigouroux

Marc 10:10 - Dans la maison, ses disciples l’interrogèrent encore sur le même sujet.

Bible de Lausanne

Marc 10:10 - Et dans la maison, ses disciples l’interrogèrent de nouveau sur le même sujet.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 10:10 - And in the house the disciples asked him again about this matter.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 10. 10 - When they were in the house again, the disciples asked Jesus about this.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 10.10 - And in the house his disciples asked him again of the same matter.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 10.10 - En casa volvieron los discípulos a preguntarle de lo mismo,

Bible en latin - Vulgate

Marc 10.10 - et in domo iterum discipuli eius de eodem interrogaverunt eum

Ancien testament en grec - Septante

Marc 10:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 10.10 - Und seine Jünger fragten ihn zu Hause nochmals darüber.

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 10.10 - Καὶ ⸂εἰς τὴν οἰκίαν⸃ πάλιν οἱ μαθηταὶ ⸂περὶ τούτου⸃ ⸀ἐπηρώτων αὐτόν.