Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 22:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 22:33 - La foule, qui écoutait, fut frappée de l’enseignement de Jésus.

Parole de vie

Matthieu 22.33 - Les foules entendent cela. Cet enseignement de Jésus les étonne beaucoup.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 22. 33 - La foule, qui écoutait, fut frappée de l’enseignement de Jésus.

Bible Segond 21

Matthieu 22: 33 - La foule qui écoutait fut frappée par l’enseignement de Jésus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 22:33 - Les foules qui entendaient ses réponses étaient profondément impressionnées par son enseignement.

Bible en français courant

Matthieu 22. 33 - Tous ceux qui l’avaient entendu étaient impressionnés par son enseignement.

Bible Annotée

Matthieu 22,33 - Et la foule, qui entendait, était extrêmement frappée de son enseignement.

Bible Darby

Matthieu 22, 33 - Et les foules, ayant entendu cela, s’étonnèrent de sa doctrine.

Bible Martin

Matthieu 22:33 - Ce que les troupes ayant entendu, elles admirèrent sa doctrine.

Parole Vivante

Matthieu 22:33 - Tous ceux qui l’avaient entendu restaient profondément impressionnés par son enseignement.

Bible Ostervald

Matthieu 22.33 - Et le peuple entendant cela, admirait sa doctrine.

Grande Bible de Tours

Matthieu 22:33 - Entendant cela, le peuple était dans l’admiration de sa doctrine.

Bible Crampon

Matthieu 22 v 33 - Et le peuple, en l’écoutant, était rempli d’admiration pour sa doctrine.

Bible de Sacy

Matthieu 22. 33 - Et le peuple entendant ceci,était dans l’admiration de sa doctrine.

Bible Vigouroux

Matthieu 22:33 - Et les foules, entendant cela, étaient dans l’admiration de Sa doctrine.

Bible de Lausanne

Matthieu 22:33 - Et la foule ayant entendu cela, était frappée de son enseignement.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 22:33 - And when the crowd heard it, they were astonished at his teaching.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 22. 33 - When the crowds heard this, they were astonished at his teaching.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 22.33 - And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 22.33 - Oyendo esto la gente, se admiraba de su doctrina.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 22.33 - et audientes turbae mirabantur in doctrina eius

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 22:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 22.33 - Und als die Menge solches hörte, erstaunte sie über seine Lehre.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 22.33 - καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ.