Vous aimez Bible.audio? Faites un don pour que cette plateforme continue d'exister.

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 2:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 2:10 Louis Segond 1910 - Quand ils aperçurent l’étoile, ils furent saisis d’une très grande joie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 2:10 Nouvelle Édition de Genève - Quand ils aperçurent l’étoile, ils furent saisis d’une très grande joie.

Bible Segond 21

Matthieu 2:10 Segond 21 - Quand ils aperçurent l’étoile, ils furent remplis d’une très grande joie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 2:10 Bible Semeur - En revoyant l’étoile, les mages furent remplis de joie.

Bible en français courant

Matthieu 2:10 Bible français courant - Ils furent remplis d’une très grande joie en la voyant là.

Bible Annotée

Matthieu 2:10 Bible annotée - Et quand ils virent l’étoile, ils se réjouirent d’une fort grande joie.

Bible Darby

Matthieu 2.10 Bible Darby - Et quand ils virent l’étoile, ils se réjouirent d’une fort grande joie.

Bible Martin

Matthieu 2:10 Bible Martin - Et quand ils virent l’étoile, ils se réjouirent d’une fort grande joie.

Bible Ostervald

Matthieu 2.10 Bible Ostervald - Or à la vue de l’étoile ils furent remplis d’une très grande joie.

Grande Bible de Tours

Matthieu 2:10 Bible de Tours - Voyant l’étoile, ils furent remplis de joie ;

Bible Crampon

Matthieu 2 v 10 Bible Crampon - À la vue de l’étoile, ils se réjouirent d’une grande joie.

Bible de Sacy

Matthieu 2:10 Bible Sacy - Lorsqu’ils virent l’étoile, ils furent transportés d’une extrême joie ;

Bible Vigouroux

Matthieu 2:10 Bible Vigouroux - Or, en voyant l’étoile, ils se réjouirent d’une très grande joie.

Bible de Lausanne

Matthieu 2:10 Bible de Lausanne - Et quand ils eurent vu l’étoile, ils se réjouirent d’une fort grande joie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 2:10 Bible anglaise ESV - When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 2:10 Bible anglaise NIV - When they saw the star, they were overjoyed.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 2:10 Bible anglaise KJV - When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 2:10 Bible espagnole - Y al ver la estrella, se regocijaron con muy grande gozo.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 2:10 Bible latine - videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 2:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 2:10 Bible allemande - Da sie nun den Stern sahen, wurden sie sehr hoch erfreut

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 2:10 Nouveau Testament grec - ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα.