Comparateur des traductions bibliques Matthieu 13:33
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 13:33 Louis Segond 1910 - Il leur dit cette autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte soit toute levée.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 13:33 Nouvelle Édition de Genève - Il leur dit cette autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que toute la pâte soit levée.
Bible Segond 21
Matthieu 13:33 Segond 21 - Il leur dit cette autre parabole : « Le royaume des cieux ressemble à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine pour faire lever toute la pâte. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 13:33 Bible Semeur - Il leur raconta une autre parabole : - Le royaume des cieux ressemble à du levain qu’une femme prend pour le mélanger à une vingtaine de kilogrammes de farine. Et, à la fin, toute la pâte lève.
Bible en français courant
Matthieu 13:33 Bible français courant - Jésus leur dit une autre parabole: « Le Royaume des cieux ressemble au levain qu’une femme prend et mêle à une grande quantité de farine, si bien que toute la pâte lève. »
Bible Annotée
Matthieu 13:33 Bible annotée - Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain, qu’une femme a pris et caché parmi trois mesures de farine, jusqu’à ce que tout fût levé.
Bible Darby
Matthieu 13.33 Bible Darby - Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme prit et qu’elle cacha parmi trois mesures de farine, jusqu’à ce que tout fût levé.
Bible Martin
Matthieu 13:33 Bible Martin - Il leur dit une autre similitude : le Royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend, et qu’elle met parmi trois mesures de farine, jusqu’à ce qu’elle soit toute levée.
Bible Ostervald
Matthieu 13.33 Bible Ostervald - Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et mêlé à trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte soit toute levée.
Grande Bible de Tours
Matthieu 13:33 Bible de Tours - Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend et mêle dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte ait fermenté.
Bible Crampon
Matthieu 13 v 33 Bible Crampon - Il leur dit encore cette parabole : « Le royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend et mêle dans trois mesures de farine, pour faire lever toute la pâte. »
Bible de Sacy
Matthieu 13:33 Bible Sacy - Il leur dit encore une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable au levain qu’une femme prend, et qu’elle mêle dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte soit toute levée.
Bible Vigouroux
Matthieu 13:33 Bible Vigouroux - Il leur dit une autre parabole : Le royaume des Cieux est semblable au levain qu’une femme a pris et mêlé dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que toute la pâte soit levée. [13.33 Voir Luc, 13, 21. — Trois mesures de farine, trois sata, c’est-à-dire environ 39 litres.]
Bible de Lausanne
Matthieu 13:33 Bible de Lausanne - Il leur dit une autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme prend et cache dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que le tout soit levé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Matthieu 13:33 Bible anglaise ESV - He told them another parable. The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened.
Bible en anglais - NIV
Matthieu 13:33 Bible anglaise NIV - He told them still another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough.”
Bible en anglais - KJV
Matthieu 13:33 Bible anglaise KJV - Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 13:33 Bible espagnole - Otra parábola les dijo: El reino de los cielos es semejante a la levadura que tomó una mujer, y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo fue leudado.
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 13:33 Bible latine - aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totum
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 13:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 13:33 Bible allemande - Ein anderes Gleichnis sagte er ihnen: Das Himmelreich ist gleich einem Sauerteig, den ein Weib nahm und unter drei Scheffel Mehl mengte, bis es ganz durchsäuert ward.