Comparateur des traductions bibliques Nombres 7:41
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 7:41 Louis Segond 1910 - et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Schelumiel, fils de Tsurischaddaï.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 7:41 Nouvelle Édition de Genève - et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Schelumiel, fils de Tsurischaddaï.
Bible Segond 21
Nombres 7:41 Segond 21 - et, pour le sacrifice de communion, 2 bœufs, 5 béliers, 5 boucs et 5 agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Shelumiel, fils de Tsurishaddaï.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 7:41 Bible Semeur - et deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux dans leur première année pour le sacrifice de communion. Telle fut l’offrande de Cheloumiel, fils de Tsourichaddaï.
Bible en français courant
Nombres 7:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Annotée
Nombres 7:41 Bible annotée - et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Sélumiel, fils de Tsurischaddaï.
Bible Darby
Nombres 7.41 Bible Darby - et, pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux âgés d’un an. Telle fut l’offrande de Shelumiel, fils de Tsurishaddaï.
Bible Martin
Nombres 7:41 Bible Martin - Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Sélumiel, fils de Tsurisaddaï.
Bible Ostervald
Nombres 7.41 Bible Ostervald - Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Shelumiel, fils de Tsurishaddaï.
Grande Bible de Tours
Nombres 7:41 Bible de Tours - Et pour hosties pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Salamiel, fils de Surisaddaï.
Bible Crampon
Nombres 7 v 41 Bible Crampon - et, pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Salamiel, fils de Surisaddaï.
Bible de Sacy
Nombres 7:41 Bible Sacy - et pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Ce fut là l’offrande de Salamiel, fils de Surisaddaï.
Bible Vigouroux
Nombres 7:41 Bible Vigouroux - et, pour les hosties des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Ce fut là l’offrande (l’oblation) de Salamiel, fils de Surisaddaï.
Bible de Lausanne
Nombres 7:41 Bible de Lausanne - et, pour le sacrifice de prospérité, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Scheloumiel, fils de Tsourischaddaï.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Nombres 7:41 Bible anglaise ESV - and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
Bible en anglais - NIV
Nombres 7:41 Bible anglaise NIV - and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
Bible en anglais - KJV
Nombres 7:41 Bible anglaise KJV - And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 7:41 Bible espagnole - y para ofrenda de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Ésta fue la ofrenda de Selumiel hijo de Zurisadai.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 7:41 Bible latine - et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Salamihel filii Surisaddai
Ancien testament en grec - Septante
Nombres 7:41 Ancien testament en grec - καὶ εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις δύο κριοὺς πέντε τράγους πέντε ἀμνάδας ἐνιαυσίας πέντε τοῦτο τὸ δῶρον Σαλαμιηλ υἱοῦ Σουρισαδαι.
Bible en allemand - Schlachter
Nombres 7:41 Bible allemande - und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke und fünf einjährige Lämmer. Das ist das Opfer Selumiels, des Sohnes Zuri-Schaddais.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 7:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !