Comparateur des traductions bibliques Nombres 4:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 4:11 Louis Segond 1910 - Ils étendront un drap bleu sur l’autel d’or, et ils l’envelopperont d’une couverture de peaux de dauphins ; puis ils placeront les barres de l’autel.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 4:11 Nouvelle Édition de Genève - Ils étendront un drap bleu sur l’autel d’or, et ils l’envelopperont d’une couverture de peaux de dauphins ; puis ils placeront les barres de l’autel.
Bible Segond 21
Nombres 4:11 Segond 21 - Ils étendront un drap bleu sur l’autel d’or et l’envelopperont dans une couverture de peaux de dauphins, puis ils placeront les barres de l’autel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 4:11 Bible Semeur - Ils déploieront une étoffe de pourpre violette sur l’autel d’or, et ils le recouvriront d’une couverture de peau de dauphin ; puis ils y fixeront les barres pour le transport.
Bible en français courant
Nombres 4:11 Bible français courant - Ils étendront sur l’autel d’or une étoffe violette, poseront par-dessus une solide housse de cuir, et mettront en place les barres pour le transport.
Bible Annotée
Nombres 4:11 Bible annotée - Et ils étendront un drap de pourpre violette sur l’autel d’or, et ils l’envelopperont d’une couverture de peaux de dauphin ; et ils y mettront les barres.
Bible Darby
Nombres 4.11 Bible Darby - Et sur l’autel d’or ils étendront un drap de bleu, et le couvriront d’une couverture de peaux de taissons, et y placeront les barres.
Bible Martin
Nombres 4:11 Bible Martin - Ils étendront sur l’autel d’or un drap de pourpre, ils le couvriront d’une couverture de peaux de taissons, et ils y mettront ses barres.
Bible Ostervald
Nombres 4.11 Bible Ostervald - Ils étendront sur l’autel d’or un drap de pourpre, et ils le couvriront d’une couverture de peaux de couleur d’hyacinthe, et ils y mettront ses barres.
Grande Bible de Tours
Nombres 4:11 Bible de Tours - Ils envelopperont aussi l’autel d’or d’un drap d’hyacinthe, ils étendront par-dessus une couverture de peaux violettes, et ils placeront les bâtons.
Bible Crampon
Nombres 4 v 11 Bible Crampon - Ils étendront un drap de pourpre violette sur l’autel d’or, et, après l’avoir enveloppé d’une couverture de peau de veau de marin, ils y mettront les barres.
Bible de Sacy
Nombres 4:11 Bible Sacy - Ils envelopperont aussi l’autel d’or d’un drap d’hyacinthe, ils étendront pardessus une couverture de peaux violettes, et ils feront passer les bâtons dans les anneaux .
Bible Vigouroux
Nombres 4:11 Bible Vigouroux - Ils envelopperont aussi l’autel d’or d’un drap d’hyacinthe ; ils étendront par-dessus une couverture de peaux violettes, et ils feront passer les bâtons dans les anneaux (leviers).
Bible de Lausanne
Nombres 4:11 Bible de Lausanne - Ils étendront sur l’autel d’or un drap de pourpre et le couvriront d’une couverture de peaux de taissons, et y placeront les barres.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Nombres 4:11 Bible anglaise ESV - And over the golden altar they shall spread a cloth of blue and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles.
Bible en anglais - NIV
Nombres 4:11 Bible anglaise NIV - “Over the gold altar they are to spread a blue cloth and cover that with the durable leather and put the poles in place.
Bible en anglais - KJV
Nombres 4:11 Bible anglaise KJV - And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers’ skins, and shall put to the staves thereof:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 4:11 Bible espagnole - Sobre el altar de oro extenderán un paño azul, y lo cubrirán con la cubierta de pieles de tejones, y le pondrán sus varas.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 4:11 Bible latine - nec non et altare aureum involvent hyacinthino vestimento et extendent desuper operimentum ianthinarum pellium inducentque vectes
Nombres 4:11 Bible allemande - Also sollen sie auch über den goldenen Altar ein Tuch von blauem Purpur breiten, und ihn mit einer Decke von Seehundsfellen bedecken und seine Stangen einstecken.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 4:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !