Comparateur des traductions bibliques
Nombres 33:46

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 33:46 - Ils partirent de Dibon Gad, et campèrent à Almon Diblathaïm.

Parole de vie

Nombres 33.46 - de Dibon-Gad à Almon-Diblataïm.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 33. 46 - Ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.

Bible Segond 21

Nombres 33: 46 - Ils partirent de Dibon-Gad et campèrent à Almon-Diblathaïm.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 33:46 - Almôn-Diblataïm,

Bible en français courant

Nombres 33. 46 - de Dibon-Gad à Almon-Diblataïm,

Bible Annotée

Nombres 33,46 - Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Dilblathaïm.

Bible Darby

Nombres 33, 46 - Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon, vers Diblathaïm.

Bible Martin

Nombres 33:46 - Et étant partis de Dibon-gad, ils campèrent à Halmon vers Diblatajim.

Parole Vivante

Nombres 33:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 33.46 - Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.

Grande Bible de Tours

Nombres 33:46 - D’où ils allèrent camper à Helmondéblathaïm.

Bible Crampon

Nombres 33 v 46 - Ils partirent de Dibon-Gad et campèrent à Helmon-Deblathaïm.

Bible de Sacy

Nombres 33. 46 - d’où ils allèrent camper à Helmon-déblathaïm.

Bible Vigouroux

Nombres 33:46 - d’où ils allèrent camper à Helmondéblathaïm.

Bible de Lausanne

Nombres 33:46 - ils partirent de Dibon-Gad et campèrent à Almon Diblathaïm ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 33:46 - And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 33. 46 - They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 33.46 - And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 33.46 - Salieron de Dibón-gad y acamparon en Almón-diblataim.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 33.46 - unde egressi castrametati sunt in Elmondeblathaim

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 33.46 - καὶ ἀπῆραν ἐκ Δαιβων Γαδ καὶ παρενέβαλον ἐν Γελμων Δεβλαθαιμ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 33.46 - Von Dibon-Gad brachen sie auf und lagerten sich in Almon-Diblataim.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 33:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !