Comparateur des traductions bibliques Nombres 31:32
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 31:32 Louis Segond 1910 - Le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l’armée, était de six cent soixante-quinze mille brebis,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 31:32 Nouvelle Édition de Genève - Le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l’armée, était de six cent soixante-quinze mille brebis,
Bible Segond 21
Nombres 31:32 Segond 21 - Les prises de guerre, ce qui restait du pillage effectué par ceux qui avaient fait partie de l’armée, consistaient en 675 000 brebis,
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 31:32 Bible Semeur - Bilan du butin restant ramené par ceux qui avaient participé à l’expédition : 675 000 moutons et chèvres,
Bible en français courant
Nombres 31:32 Bible français courant - Du butin pris à l’ennemi par les combattants, il restait 675 000 moutons et chèvres,
Bible Annotée
Nombres 31:32 Bible annotée - Et les captures, ce qui restait du butin qu’avaient fait ceux qui avaient été à la guerre, étaient : menu bétail : six cent soixante-quinze mille ;
Bible Darby
Nombres 31.32 Bible Darby - Et ce qui fut pris, le reste du pillage dont le peuple de l’armée s’était emparé, était de six cent soixante-quinze mille têtes de menu bétail,
Bible Martin
Nombres 31:32 Bible Martin - Or le butin, qui était resté du pillage que le peuple qui était allé à la guerre, avait fait, était de six cent soixante et quinze mille brebis ;
Bible Ostervald
Nombres 31.32 Bible Ostervald - Or le butin, reste du pillage que le peuple qui était allé à la guerre avait fait, était de six cent soixante et quinze mille brebis,
Grande Bible de Tours
Nombres 31:32 Bible de Tours - Or le butin que l’armée avait pris était de six cent soixante-quinze mille brebis,
Bible Crampon
Nombres 31 v 32 Bible Crampon - Les dépouilles, le reste du butin qu’avaient fait les combattants étaient de six cent soixante-quinze mille brebis,
Bible de Sacy
Nombres 31:32 Bible Sacy - Et on trouva que le butin que l’armée avait pris était de six cent soixante et quinze mille brebis,
Bible Vigouroux
Nombres 31:32 Bible Vigouroux - Et on trouva que le butin que l’armée avait pris était de six cent soixante-quinze mille brebis
Bible de Lausanne
Nombres 31:32 Bible de Lausanne - Et le prise, le reste du pillage dont le peuple de l’armée s’était emparé, était de six cent soixante et quinze mille têtes de menu bétail,
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Nombres 31:32 Bible anglaise ESV - Now the plunder remaining of the spoil that the army took was 675,000 sheep,
Bible en anglais - NIV
Nombres 31:32 Bible anglaise NIV - The plunder remaining from the spoils that the soldiers took was 675,000 sheep,
Bible en anglais - KJV
Nombres 31:32 Bible anglaise KJV - And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 31:32 Bible espagnole - Y fue el botín, el resto del botín que tomaron los hombres de guerra, seiscientas setenta y cinco mil ovejas,
Bible en latin - Vulgate
Nombres 31:32 Bible latine - fuit autem praeda quam exercitus ceperat ovium sescenta septuaginta quinque milia
Ancien testament en grec - Septante
Nombres 31:32 Ancien testament en grec - καὶ ἐγενήθη τὸ πλεόνασμα τῆς προνομῆς ὃ ἐπρονόμευσαν οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταί ἀπὸ τῶν προβάτων ἑξακόσιαι χιλιάδες καὶ ἑβδομήκοντα καὶ πέντε χιλιάδες.
Bible en allemand - Schlachter
Nombres 31:32 Bible allemande - Es betrug aber die Beute, welche das Kriegsvolk geraubt hatte: 675000 Schafe, 270000 Rinder,
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 31:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !