Comparateur des traductions bibliques
Nombres 28:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 28:5 - et, pour l’offrande, un dixième d’épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d’huile d’olives concassées.

Parole de vie

Nombres 28.5 - avec trois kilos de farine, mélangée à un litre et demi d’huile de bonne qualité.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 28. 5 - et, pour l’offrande, un dixième d’épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d’huile d’olives concassées.

Bible Segond 21

Nombres 28: 5 - ainsi que, pour l’offrande végétale, 2 litres de fleur de farine pétrie dans un litre d’huile d’olives concassées.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 28:5 - Vous joindrez à chacun une offrande de trois kilogrammes de fleur de farine pétrie avec deux litres d’huile d’olive vierge.

Bible en français courant

Nombres 28. 5 - en même temps que trois kilos de farine pétrie avec un litre et demi d’huile fine.

Bible Annotée

Nombres 28,5 - et, comme oblation, un dixième d’épha de fleur de farine pétrie avec un quart de hin d’huile vierge,

Bible Darby

Nombres 28, 5 - et le dixième d’un Épha de fleur de farine, pour l’offrande de gâteau, pétrie avec un quart de hin d’huile broyée :

Bible Martin

Nombres 28:5 - Et la dixième partie d’Epha de fine farine pour le gâteau, pétrie avec la quatrième partie d’un Hin d’huile vierge.

Parole Vivante

Nombres 28:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 28.5 - Avec le dixième d’un épha de fine farine pour l’oblation, pétrie avec le quart d’un hin d’huile d’olives broyées.

Grande Bible de Tours

Nombres 28:5 - Un dixième d’éphi de farine, mêlée avec la quatrième partie du hin d’une huile très-pure.

Bible Crampon

Nombres 28 v 5 - et, pour l’oblation, un dixième d’épha de fleur de farine, pétrie avec un quart de hin d’huile d’olives concassées.

Bible de Sacy

Nombres 28. 5 - avec un dixième d’éphi de farine, qui soit mêlée avec une mesure d’huile très-pure, de la quatrième partie du hin.

Bible Vigouroux

Nombres 28:5 - avec un dixième d’éphi de (fleur de) farine, qui soit mêlée avec une mesure d’huile très pure, (et) de la quatrième partie du hin.

Bible de Lausanne

Nombres 28:5 - et un dixième d’épha de fleur de farine pour l’hommage, pétrie avec un quart de hin d’huile vierge :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 28:5 - also a tenth of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with a quarter of a hin of beaten oil.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 28. 5 - together with a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 28.5 - And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 28.5 - y la décima parte de un efa de flor de harina, amasada con un cuarto de un hin de aceite de olivas machacadas, en ofrenda.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 28.5 - decimam partem oephi similae quae conspersa sit oleo purissimo et habeat quartam partem hin

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 28.5 - καὶ ποιήσεις τὸ δέκατον τοῦ οιφι σεμίδαλιν εἰς θυσίαν ἀναπεποιημένην ἐν ἐλαίῳ ἐν τετάρτῳ τοῦ ιν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 28.5 - dazu ein Zehntel Epha Semmelmehl zum Speisopfer, gemengt mit einem Viertel Hin gestoßenen Öls.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 28:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !