Comparateur des traductions bibliques
Nombres 28:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 28:24 - Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l’aliment d’un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. On les offrira, outre l’holocauste perpétuel et la libation.

Parole de vie

Nombres 28.24 - Pendant ces sept jours de fête, vous m’offrirez de la nourriture. La fumée de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin qu’on offre avec lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 28. 24 - Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l’aliment d’un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. On les offrira, outre l’holocauste perpétuel et la libation.

Bible Segond 21

Nombres 28: 24 - Vous les offrirez chaque jour, pendant 7 jours. Ce sera l’aliment d’un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Éternel. On les offrira en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 28:24 - Vous offrirez chaque jour, pendant sept jours, ces aliments consumés par le feu et leur odeur apaisera l’Éternel. On les offrira en plus de l’holocauste perpétuel et de sa libation.

Bible en français courant

Nombres 28. 24 - Durant la semaine de fête, le Seigneur pourra apprécier chaque jour la fumée odorante des aliments consumés qui accompagnent le sacrifice quotidien et son offrande de vin.

Bible Annotée

Nombres 28,24 - Vous ferez ainsi chaque jour, pendant sept jours ; c’est un aliment consumé par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel. Cela se fera, en sus de l’holocauste perpétuel et de sa libation.

Bible Darby

Nombres 28, 24 - Vous offrirez ces choses-là chaque jour, pendant sept jours, le pain du sacrifice par feu, d’odeur agréable à l’Éternel ; on les offrira, outre l’holocauste continuel et sa libation.

Bible Martin

Nombres 28:24 - Vous offrirez selon ces choses-là en chacun de ces sept jours la viande du sacrifice fait par feu en bonne odeur à l’Éternel ; on offrira cela outre l’holocauste continuel, et son aspersion.

Parole Vivante

Nombres 28:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 28.24 - Vous en offrirez autant chaque jour, pendant sept jours, comme aliment d’un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel. On l’offrira, outre l’holocauste continuel, avec son aspersion.

Grande Bible de Tours

Nombres 28:24 - Vous ferez ainsi chacun de ces sept jours pour entretenir le feu, et une odeur très-agréable au Seigneur s’élèvera de l’holocauste et des libations.

Bible Crampon

Nombres 28 v 24 - Vous ferez cela chaque jour, pendant sept jours ; c’est l’aliment d’un sacrifice par le feu, d’agréable odeur à Yahweh ; ainsi sera-t-il fait sans préjudice de l’holocauste perpétuel et de sa libation.

Bible de Sacy

Nombres 28. 24 - Vous ferez chaque jour ces oblations pendant ces sept jours, pour entretenir le feu de l’autel , et l’odeur très-agréable au Seigneur, qui s’élèvera de l’holocauste, et des libations qui accompagneront chaque victime.

Bible Vigouroux

Nombres 28:24 - Vous ferez chaque jour ces oblations pendant ces sept jours, pour entretenir le feu de l’autel et l’odeur très agréable au Seigneur qui s’élèvera de l’holocauste, et des oblations (libations) qui accompagneront chaque victime.

Bible de Lausanne

Nombres 28:24 - Pendant sept jours, vous offrirez chaque jour les mêmes choses, comme pain, comme sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l’Éternel : on [les] offrira outre l’holocauste continuel et sa libation.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 28:24 - In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of a food offering, with a pleasing aroma to the Lord. It shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 28. 24 - In this way present the food offering every day for seven days as an aroma pleasing to the Lord; it is to be offered in addition to the regular burnt offering and its drink offering.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 28.24 - After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 28.24 - Conforme a esto ofreceréis cada uno de los siete días, vianda y ofrenda encendida en olor grato a Jehová; se ofrecerá además del holocausto continuo, con su libación.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 28.24 - ita facietis per singulos dies septem dierum in fomitem ignis et in odorem suavissimum Domino qui surget de holocausto et de libationibus singulorum

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 28.24 - ταῦτα κατὰ ταῦτα ποιήσετε τὴν ἡμέραν εἰς τὰς ἑπτὰ ἡμέρας δῶρον κάρπωμα εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ ἐπὶ τοῦ ὁλοκαυτώματος τοῦ διὰ παντὸς ποιήσεις τὴν σπονδὴν αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 28.24 - Auf diese Weise sollt ihr täglich, sieben Tage lang, dem HERRN die Nahrung des wohlriechenden Feuers darbringen, neben dem beständigen Brandopfer; dazu sein Trankopfer.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 28:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !