Comparateur des traductions bibliques
Nombres 27:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 27:23 - Il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l’Éternel l’avait dit par Moïse.

Parole de vie

Nombres 27.23 - Il pose ses mains sur lui, et il lui remet sa charge, selon l’ordre que le Seigneur lui a donné.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 27. 23 - Il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l’Éternel l’avait dit par Moïse.

Bible Segond 21

Nombres 27: 23 - Il posa ses mains sur lui et lui donna des ordres conformes à ce que l’Éternel avait déclaré par son intermédiaire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 27:23 - Il posa ses mains sur lui et l’établit dans sa charge, comme l’Éternel l’avait ordonné par l’intermédiaire de Moïse.

Bible en français courant

Nombres 27. 23 - il posa ses mains sur lui et en fit son successeur, comme le Seigneur le lui avait ordonné.

Bible Annotée

Nombres 27,23 - Et il appuya ses mains sur lui, et il l’installa, comme l’Éternel l’avait dit par Moïse.

Bible Darby

Nombres 27, 23 - Et il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l’Éternel l’avait dit par Moïse.

Bible Martin

Nombres 27:23 - Puis il posa ses mains sur lui, et l’instruisit, comme l’Éternel l’avait commandé par le moyen de Moïse.

Parole Vivante

Nombres 27:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 27.23 - Puis il lui imposa les mains et lui donna ses instructions, comme l’Éternel l’avait dit par Moïse.

Grande Bible de Tours

Nombres 27:23 - Et, après lui avoir imposé les mains sur la tête, il déclara ce que le Seigneur avait commandé.

Bible Crampon

Nombres 27 v 23 - Et ayant posé ses mains sur lui, il l’installa, comme Yahweh l’avait dit par Moïse.

Bible de Sacy

Nombres 27. 23 - Et après lui avoir imposé les mains sur la tête, il lui déclara ce que le Seigneur avait commandé.

Bible Vigouroux

Nombres 27:23 - Et après lui avoir imposé les mains sur la tête, il lui déclara ce que le Seigneur avait commandé.

Bible de Lausanne

Nombres 27:23 - il posa les mains sur lui et il lui donna [ses] commandements, comme l’Éternel avait parlé par le moyen de Moïse.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 27:23 - and he laid his hands on him and commissioned him as the Lord directed through Moses.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 27. 23 - Then he laid his hands on him and commissioned him, as the Lord instructed through Moses.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 27.23 - And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 27.23 - y puso sobre él sus manos, y le dio el cargo, como Jehová había mandado por mano de Moisés.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 27.23 - et inpositis capiti eius manibus cuncta replicavit quae mandaverat Dominus

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 27.23 - καὶ ἐπέθηκεν τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπ’ αὐτὸν καὶ συνέστησεν αὐτόν καθάπερ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 27.23 - und vor die ganze Gemeinde und legte seine Hände auf ihn und befahl ihm; wie der HERR durch Mose geboten hatte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 27:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !