Comparateur des traductions bibliques
Nombres 26:61

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 26:61 - Nadab et Abihu moururent, lorsqu’ils apportèrent devant l’Éternel du feu étranger.

Parole de vie

Nombres 26.61 - Mais Nadab et Abihou sont morts quand ils ont présenté au Seigneur une offrande de parfum brûlé sur un feu ordinaire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 26. 61 - Nadab et Abihu moururent, lorsqu’ils apportèrent devant l’Éternel du feu étranger.

Bible Segond 21

Nombres 26: 61 - Nadab et Abihu moururent lorsqu’ils apportèrent du feu étranger devant l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 26:61 - Nadab et Abihou moururent pour avoir présenté devant l’Éternel un feu profane.

Bible en français courant

Nombres 26. 61 - Mais Nadab et Abihou moururent lorsqu’ils présentèrent au Seigneur une offrande de parfum profane.

Bible Annotée

Nombres 26,61 - Et Nadab et Abibu moururent, lorsqu’ils apportèrent du feu étranger devant l’Éternel.

Bible Darby

Nombres 26, 61 - Et Nadab et Abihu moururent comme ils présentaient du feu étranger devant l’Éternel.

Bible Martin

Nombres 26:61 - Et Nadab et Abihu moururent en offrant du feu étranger devant l’Éternel.

Parole Vivante

Nombres 26:61 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 26.61 - Mais Nadab et Abihu moururent en offrant un feu étranger devant l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Nombres 26:61 - Nadab et Abiu, pour s’être servis d’un feu étranger devant le Seigneur, furent frappés de mort.

Bible Crampon

Nombres 26 v 61 - Nadab et Abiu moururent lorsqu’ils apportèrent du feu étranger devant Yahweh. —

Bible de Sacy

Nombres 26. 61 - Nadab et Abiu avant offert un feu étranger devant le Seigneur, furent punis de mort.

Bible Vigouroux

Nombres 26:61 - Nadab et Abiu, ayant offert un feu étranger devant le Seigneur, furent punis de mort (moururent).
[26.61 Voir Lévitique, 10, 1 ; Nombres, 3, 4 ; 1 Paralipomènes, 24, 2.]

Bible de Lausanne

Nombres 26:61 - Et Nadab et Abihou moururent en offrant un feu étranger devant la face de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 26:61 - But Nadab and Abihu died when they offered unauthorized fire before the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 26. 61 - But Nadab and Abihu died when they made an offering before the Lord with unauthorized fire.)

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 26.61 - And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 26.61 - Pero Nadab y Abiú murieron cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 26.61 - quorum Nadab et Abiu mortui sunt cum obtulissent ignem alienum coram Domino

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 26.61 - καὶ ἀπέθανεν Ναδαβ καὶ Αβιουδ ἐν τῷ προσφέρειν αὐτοὺς πῦρ ἀλλότριον ἔναντι κυρίου ἐν τῇ ἐρήμῳ Σινα.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 26.61 - Nadab aber und Abihu starben, als sie fremdes Feuer vor den HERRN brachten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 26:61 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !