Comparateur des traductions bibliques
Nombres 26:56

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 26:56 - C’est par le sort que le pays sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit nombre.

Parole de vie

Nombres 26.56 - C’est le sort qui décidera des régions des différentes tribus, selon qu’elles sont plus importantes ou plus petites. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 26. 56 - C’est par le sort que le pays sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit nombre.

Bible Segond 21

Nombres 26: 56 - C’est par tirage au sort qu’on répartira le pays entre eux, en fonction de leur nombre. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 26:56 - C’est le sort qui décidera du territoire attribué aux plus nombreux et à ceux qui le sont moins.

Bible en français courant

Nombres 26. 56 - C’est par le tirage au sort qu’on décidera des régions attribuées aux tribus importantes et aux tribus plus petites. »

Bible Annotée

Nombres 26,56 - C’est par le sort que l’héritage sera réparti entre ceux qui sont plus nombreux et ceux qui le sont moins.

Bible Darby

Nombres 26, 56 - C’est selon la décision du sort que leur héritage sera partagé, qu’ils soient en grand nombre ou en petit nombre.

Bible Martin

Nombres 26:56 - L’héritage de chacun sera selon que le sort le montrera, et on aura égard au plus grand et au plus petit nombre.

Parole Vivante

Nombres 26:56 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 26.56 - L’héritage de chacun sera déterminé par le sort, en ayant égard au grand nombre ou au petit nombre.

Grande Bible de Tours

Nombres 26:56 - Et tout ce qui sera échu par le sort sera le partage du plus grand nombre, ou du moindre nombre.

Bible Crampon

Nombres 26 v 56 - C’est par le sort que l’héritage sera réparti aux plus nombreux comme à ceux qui le sont moins. »

Bible de Sacy

Nombres 26. 56 - Et tout ce qui sera échu par le sort, sera le partage ou du plus grand nombre ou du plus petit nombre.

Bible Vigouroux

Nombres 26:56 - Et tout ce qui sera échu par le sort sera le partage ou du plus grand nombre, ou du plus petit nombre.

Bible de Lausanne

Nombres 26:56 - c’est par le sort que sera partagé leur héritage, qu’ils soient nombreux ou peu nombreux
{Héb. entre nombreux et peu nombreux.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 26:56 - Their inheritance shall be divided according to lot between the larger and the smaller.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 26. 56 - Each inheritance is to be distributed by lot among the larger and smaller groups.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 26.56 - According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 26.56 - Conforme a la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 26.56 - quicquid sorte contigerit hoc vel plures accipient vel pauciores

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 26.56 - ἐκ τοῦ κλήρου μεριεῖς τὴν κληρονομίαν αὐτῶν ἀνὰ μέσον πολλῶν καὶ ὀλίγων.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 26.56 - denn nach dem Los soll ihr Erbe ausgeteilt werden, unter die Vielen und Wenigen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 26:56 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !