Comparateur des traductions bibliques
Nombres 25:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 25:15 - La femme qui fut tuée, la Madianite, s’appelait Cozbi, fille de Tsur, chef des peuplades issues d’une maison paternelle en Madian.

Parole de vie

Nombres 25.15 - La Madianite s’appelait Kozbi, fille de Sour. Son père était chef de plusieurs clans d’une tribu madianite.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 25. 15 - La femme qui fut tuée, la Madianite, s’appelait Cozbi, fille de Tsur, chef des peuplades issues d’une maison paternelle en Madian.

Bible Segond 21

Nombres 25: 15 - La femme madianite qui fut tuée s’appelait Cozbi. Elle était la fille de Tsur, un chef de peuplades issues d’une famille madianite.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 25:15 - La Madianite se nommait Kozbi, c’était une fille de Tsour, un chef de plusieurs familles d’un groupe familial des Madianites.

Bible en français courant

Nombres 25. 15 - Quant à la Madianite, elle s’appelait Kozbi; son père, nommé Sour, était chef de plusieurs clans d’une tribu madianite.

Bible Annotée

Nombres 25,15 - Et le nom de la femme tuée, de la Madianite, était Cozbi, fille de Tsur, chef de tribu, [c’est-à-dire] de maison patriarcale, chez les Madianites.

Bible Darby

Nombres 25, 15 - Et le nom de la femme madianite qui fut frappée, était Cozbi, fille de Tsur, chef de peuplade d’une maison de père en Madian.

Bible Martin

Nombres 25:15 - Et le nom de la femme Madianite qui fut tuée était Cozbi, fille de Tsur, chef du peuple, et de maison de père en Madian.

Parole Vivante

Nombres 25:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 25.15 - Et le nom de la femme madianite tuée, était Cozbi, fille de Tsur, qui était chef de peuplades d’une maison de père en Madian.

Grande Bible de Tours

Nombres 25:15 - La femme madianite tuée avec lui se nommait Cozbi, fille de Sur, prince illustre parmi les Madianites.

Bible Crampon

Nombres 25 v 15 - La femme Madianite qui fut tuée s’appelait Cozbi, fille de Sur, chef de tribu, de maison patriarcale en Madian.

Bible de Sacy

Nombres 25. 15 - Et la femme madianite qui fut tuée avec lui, se nommait Cozbi, et était fille de Sur, l’un des plus grands princes parmi les Madianites.

Bible Vigouroux

Nombres 25:15 - Et la femme madianite qui fut tuée avec lui se nommait Cozbi, et était fille de Sur, l’un des plus grands princes parmi les Madianites.

Bible de Lausanne

Nombres 25:15 - et le nom de la femme Madianite qui fut frappée était Cozbi, fille de Tsour, lequel était chef de peuple d’une maison paternelle en Madian.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 25:15 - And the name of the Midianite woman who was killed was Cozbi the daughter of Zur, who was the tribal head of a father's house in Midian.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 25. 15 - And the name of the Midianite woman who was put to death was Kozbi daughter of Zur, a tribal chief of a Midianite family.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 25.15 - And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 25.15 - Y el nombre de la mujer madianita muerta era Cozbi hija de Zur, príncipe de pueblos, padre de familia en Madián.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 25.15 - porro mulier madianitis quae pariter interfecta est vocabatur Chozbi filia Sur principis nobilissimi Madianitarum

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 25.15 - καὶ ὄνομα τῇ γυναικὶ τῇ Μαδιανίτιδι τῇ πεπληγυίᾳ Χασβι θυγάτηρ Σουρ ἄρχοντος ἔθνους Ομμωθ οἴκου πατριᾶς ἐστιν τῶν Μαδιαν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 25.15 - Das erschlagene midianitische Weib aber hieß Kosbi; eine Tochter Zurs, der das Stammesoberhaupt eines Vaterhauses unter den Midianitern war.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 25:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !