Comparateur des traductions bibliques
Nombres 23:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 23:22 - Dieu les a fait sortir d’Égypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.

Parole de vie

Nombres 23.22 - C’est lui qui les a fait sortir d’Égypte
avec une force terrible,
pareille à la force du buffle.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 23. 22 - Dieu les a fait sortir d’Égypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.

Bible Segond 21

Nombres 23: 22 - Dieu les a fait sortir d’Égypte, il possède la force du buffle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 23:22 - Dieu les a fait sortir d’Égypte :
sa puissance est semblable à la force du buffle,

Bible en français courant

Nombres 23. 22 - C’est lui qui les a fait sortir d’Égypte
avec une force irrésistible, comme celle du buffle.

Bible Annotée

Nombres 23,22 - Dieu le fait sortir d’Égypte ;  Il lui donne la vigueur du buffle.

Bible Darby

Nombres 23, 22 - Dieu les a fait sortir d’Égypte ; il a comme la force des buffles.

Bible Martin

Nombres 23:22 - Le [Dieu] Fort qui les a tirés d’Égypte, lui est comme les forces de la Licorne.

Parole Vivante

Nombres 23:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 23.22 - C’est Dieu qui les a tirés d’Égypte ; il est pour eux comme la vigueur du buffle.

Grande Bible de Tours

Nombres 23:22 - Dieu l’a tiré de l’Égypte ; sa force est semblable à celle du rhinocéros.

Bible Crampon

Nombres 23 v 22 - Dieu les fait sortir d’Égypte, sa vigueur est comme celle du buffle.

Bible de Sacy

Nombres 23. 22 - Dieu l’a fait sortir de l’Égypte, et sa force est semblable à celle du rhinocéros.

Bible Vigouroux

Nombres 23:22 - Dieu l’a fait sortir de l’Egypte, et sa force est semblable à celle du rhinocéros.
[23.22 Voir Nombres, 24, 8. ― Rhinocéros. Le texte original porte : buffle sauvage.]

Bible de Lausanne

Nombres 23:22 - Dieu les a fait sortir d’Égypte ; il est pour lui comme la course rapide du buffle.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 23:22 - God brings them out of Egypt
and is for them like the horns of the wild ox.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 23. 22 - God brought them out of Egypt;
they have the strength of a wild ox.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 23.22 - God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 23.22 - Dios los ha sacado de Egipto; Tiene fuerzas como de búfalo.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 23.22 - Deus eduxit eum de Aegypto cuius fortitudo similis est rinocerotis

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 23.22 - θεὸς ὁ ἐξαγαγὼν αὐτοὺς ἐξ Αἰγύπτου ὡς δόξα μονοκέρωτος αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 23.22 - Gott hat sie aus Ägypten geführt; seine Kraft ist wie die eines Büffels.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 23:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !