Comparateur des traductions bibliques
Nombres 21:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 21:32 - Moïse envoya reconnaître Jaezer ; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient.

Parole de vie

Nombres 21.32 - Moïse envoie des espions reconnaître la ville de Yazer. Puis les Israélites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 21. 32 - Moïse envoya reconnaître Jaezer ; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient.

Bible Segond 21

Nombres 21: 32 - Moïse fit faire une reconnaissance à Jaezer, et ils prirent les villes qui en dépendaient et chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 21:32 - Moïse envoya des gens en reconnaissance dans la région de Yaezer ; ils s’emparèrent des villes qui en dépendaient et chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient.

Bible en français courant

Nombres 21. 32 - Moïse envoya des espions explorer la ville de Yazer; puis les Israélites s’emparèrent des villages voisins, et ils en délogèrent les Amorites.

Bible Annotée

Nombres 21,32 - Et Moïse envoya explorer Jaézer ; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amorrhéens qui y étaient.

Bible Darby

Nombres 21, 32 - Et Moïse envoya pour explorer Jahzer ; et ils prirent les villages de son ressort, et en dépossédèrent les Amoréens qui y étaient.

Bible Martin

Nombres 21:32 - Puis Moïse ayant envoyé des gens pour reconnaître Jahzer, ils prirent les villes de son ressort, et en dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient.

Parole Vivante

Nombres 21:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 21.32 - Puis Moïse envoya reconnaître Jaezer, et ils prirent les villes de son ressort, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient.

Grande Bible de Tours

Nombres 21:32 - Et Moïse envoya explorer Jazer ; ils prirent les villages qui en dépendaient et se rendirent maîtres des habitants.

Bible Crampon

Nombres 21 v 32 - Moïse envoya reconnaître Jaser ; et ils prirent les villes de son ressort, et expulsèrent les Amorrhéens qui y étaient.

Bible de Sacy

Nombres 21. 32 - Et Moïse ayant envoyé des gens pour considérer Jazer, ils prirent les villages qui en dépendaient, et se rendirent maîtres des habitants.

Bible Vigouroux

Nombres 21:32 - Moïse envoya ensuite reconnaître Jazer, et ils prirent les villages qui en dépendaient, et se rendirent maîtres des habitants.
[21.32 Pour explorer Jazer. Jazer était une ville des Amorrhéens, qui fit depuis partie de la tribu de Gad, voir Nombres, 32, 35, et devint une ville lévitique, voir Josué, 21, 39. Elle tomba plus tard au pouvoir des Moabites. Elle était située à dix milles romains à l’ouest de Rabbath-Ammon, à quinze milles au nord d’Hésébon. On croit en avoir retrouvé les ruines à es-Sir, où sont des étangs qu’on peut considérer comme la mer de Jaser dont parle Jérémie, 48, 32.]

Bible de Lausanne

Nombres 21:32 - et Moïse envoya explorer Jazar ; ils prirent les villes de son ressort, et on déposséda les Amoréens qui y étaient.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 21:32 - And Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 21. 32 - After Moses had sent spies to Jazer, the Israelites captured its surrounding settlements and drove out the Amorites who were there.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 21.32 - And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 21.32 - También envió Moisés a reconocer a Jazer; y tomaron sus aldeas, y echaron al amorreo que estaba allí.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 21.32 - misitque Moses qui explorarent Iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatores

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 21.32 - καὶ ἀπέστειλεν Μωυσῆς κατασκέψασθαι τὴν Ιαζηρ καὶ κατελάβοντο αὐτὴν καὶ τὰς κώμας αὐτῆς καὶ ἐξέβαλον τὸν Αμορραῖον τὸν κατοικοῦντα ἐκεῖ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 21.32 - Und Mose sandte Kundschafter aus gen Jaeser, und sie gewannen ihre Dörfer und trieben die Amoriter aus, die darin wohnten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 21:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV