Comparateur des traductions bibliques
Nombres 20:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 20:2 - Il n’y avait point d’eau pour l’assemblée ; et l’on se souleva contre Moïse et Aaron.

Parole de vie

Nombres 20.2 - Il n’y a pas d’eau pour la communauté. Alors elle se réunit contre Moïse et Aaron.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 20. 2 - Il n’y avait point d’eau pour l’assemblée ; et l’on se souleva contre Moïse et Aaron.

Bible Segond 21

Nombres 20: 2 - Il n’y avait pas d’eau pour l’assemblée. On se souleva donc contre Moïse et Aaron.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 20:2 - L’eau vint à manquer. Alors le peuple s’attroupa pour s’en prendre à Moïse et Aaron.

Bible en français courant

Nombres 20. 2 - Comme le peuple manquait d’eau, ils s’attroupèrent autour de Moïse et d’Aaron.

Bible Annotée

Nombres 20,2 - Et il n’y avait point d’eau pour l’assemblée ; et ils s’attroupèrent contre Moïse et Aaron.

Bible Darby

Nombres 20, 2 - Et il n’y avait pas d’eau pour l’assemblée ; et ils s’attroupèrent contre Moïse et contre Aaron.

Bible Martin

Nombres 20:2 - Et n’y ayant point d’eau pour l’assemblée, ils s’attroupèrent contre Moïse, et contre Aaron.

Parole Vivante

Nombres 20:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 20.2 - Et il n’y avait point d’eau pour le peuple, et ils s’assemblèrent contre Moïse et contre Aaron.

Grande Bible de Tours

Nombres 20:2 - Comme les enfants d’Israël manquaient d’eau, ils s’assemblèrent contre Moïse et Aaron ;

Bible Crampon

Nombres 20 v 2 - Comme il n’y avait pas d’eau pour l’assemblée, ils s’attroupèrent contre Moïse et Aaron.

Bible de Sacy

Nombres 20. 2 - Et comme le peuple manquait d’eau, ils s’assemblèrent contre Moïse et Aaron ;

Bible Vigouroux

Nombres 20:2 - Et comme le peuple manquait d’eau, ils s’assemblèrent contre Moïse et Aaron ;

Bible de Lausanne

Nombres 20:2 - Et il n’y avait pas d’eau pour l’assemblée ; et ils s’attroupèrent autour de Moïse et autour d’Aaron,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 20:2 - Now there was no water for the congregation. And they assembled themselves together against Moses and against Aaron.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 20. 2 - Now there was no water for the community, and the people gathered in opposition to Moses and Aaron.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 20.2 - And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 20.2 - Y porque no había agua para la congregación, se juntaron contra Moisés y Aarón.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 20.2 - cumque indigeret aqua populus coierunt adversum Mosen et Aaron

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 20.2 - καὶ οὐκ ἦν ὕδωρ τῇ συναγωγῇ καὶ ἠθροίσθησαν ἐπὶ Μωυσῆν καὶ Ααρων.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 20.2 - Und die Gemeinde hatte kein Wasser; darum versammelten sie sich wider Mose und wider Aaron.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 20:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !