Comparateur des traductions bibliques
Nombres 19:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 19:8 - Celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements dans l’eau, et lavera son corps dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.

Parole de vie

Nombres 19.8 - Celui qui brûlera la vache lavera aussi ses vêtements et prendra un bain. Il restera impur jusqu’au soir.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 19. 8 - Celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements dans l’eau, et lavera son corps dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.

Bible Segond 21

Nombres 19: 8 - Celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements et son corps dans l’eau. Il sera impur jusqu’au soir.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 19:8 - Celui qui aura brûlé la vache lavera aussi ses vêtements et se baignera, et il sera impur jusqu’au soir.

Bible en français courant

Nombres 19. 8 - Celui qui brûlera la vache devra aussi laver ses vêtements et prendre un bain; il restera impur jusqu’au soir.

Bible Annotée

Nombres 19,8 - Et celui qui aura brûlé, la vache lavera ses vêtements dans l’eau et baignera son corps dans l’eau, et il sera souillé jusqu’au soir.

Bible Darby

Nombres 19, 8 - Et celui qui l’aura brûlée lavera ses vêtements dans l’eau, et lavera sa chair dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.

Bible Martin

Nombres 19:8 - Et celui qui l’aura brûlée lavera ses vêtements avec de l’eau, il lavera aussi dans l’eau sa chair, et il sera souillé jusqu’au soir.

Parole Vivante

Nombres 19:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 19.8 - Et celui qui l’aura brûlée lavera ses vêtements dans l’eau et baignera sa chair dans l’eau, et il sera souillé jusqu’au soir.

Grande Bible de Tours

Nombres 19:8 - Celui qui aura brûlé la vache lavera aussi ses vêtements et son corps, et sera impur jusqu’au soir.

Bible Crampon

Nombres 19 v 8 - Celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements dans l’eau, et baignera son corps dans l’eau, et il sera impur jusqu’au soir.

Bible de Sacy

Nombres 19. 8 - Celui qui aura brûlé la vache, lavent aussi ses vêtements et son corps, et il sera impur jusqu’au soir.

Bible Vigouroux

Nombres 19:8 - (Mais) Celui qui aura brûlé la vache lavera aussi ses vêtements et son corps, et il sera impur jusqu’au soir.

Bible de Lausanne

Nombres 19:8 - Et l’homme qui l’aura brûlée lavera ses vêtements dans l’eau, et lavera sa chair dans l’eau, et il sera souillé jusqu’au soir.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 19:8 - The one who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water and shall be unclean until evening.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 19. 8 - The man who burns it must also wash his clothes and bathe with water, and he too will be unclean till evening.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 19.8 - And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 19.8 - Asimismo el que la quemó lavará sus vestidos en agua, también lavará en agua su cuerpo, y será inmundo hasta la noche.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 19.8 - sed et ille qui conbuserit eam lavabit vestimenta sua et corpus et inmundus erit usque ad vesperam

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 19.8 - καὶ ὁ κατακαίων αὐτὴν πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 19.8 - Gleicherweise soll der, welcher sie verbrannt hat, seine Kleider mit Wasser waschen und seinen Leib mit Wasser baden und unrein sein bis an den Abend.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 19:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !