Comparateur des traductions bibliques
Nombres 19:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 19:19 - Celui qui est pur fera l’aspersion sur celui qui est impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le septième jour. Il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et le soir, il sera pur.

Parole de vie

Nombres 19.19 - Cet homme purifie la personne impure le troisième jour et le septième jour. Après la purification du septième jour, cette personne lave ses vêtements, elle prend un bain et, le soir, elle est pure

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 19. 19 - Celui qui est pur fera l’aspersion sur celui qui est impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le septième jour. Il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et le soir, il sera pur.

Bible Segond 21

Nombres 19: 19 - Celui qui est pur aspergera la personne impure le troisième et le septième jour, et il la purifiera le septième jour. Il lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et le soir il sera pur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 19:19 - L’homme pur aspergera celui qui est souillé le troisième et le septième jour. Le septième jour, il le purifiera entièrement de sa faute. L’homme impur lavera ses vêtements et se baignera ; et le soir, il sera pur.

Bible en français courant

Nombres 19. 19 - Cette aspersion de la personne impure a lieu le troisième et le septième jour; après l’aspersion du septième jour, la personne lave ses vêtements et prend un bain, et dès le soir elle est pure.

Bible Annotée

Nombres 19,19 - Et l’homme pur aspergera celui qui est souillé, le troisième et le septième jour, et son péché sera enlevé le septième jour. Et il lavera ses vêtements et se baignera dans l’eau ; et le soir, il sera pur.

Bible Darby

Nombres 19, 19 - et l’homme pur fera aspersion sur l’homme impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le septième jour ; et il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau, et le soir il sera pur.

Bible Martin

Nombres 19:19 - Un homme donc qui sera net, en fera aspersion le troisième jour et le septième sur celui qui sera souillé, et le purifiera le septième jour ; puis il lavera ses vêtements, et se lavera avec de l’eau, et il sera net au soir.

Parole Vivante

Nombres 19:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 19.19 - L’homme pur fera aspersion sur celui qui sera souillé, au troisième jour et au septième, et le purifiera le septième. Il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et le soir il sera pur.

Grande Bible de Tours

Nombres 19:19 - Et ainsi, le troisième et le septième jour, le pur purifiera l’impur, et celui qui aura été purifié le septième jour se lavera lui-même ainsi que ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir.

Bible Crampon

Nombres 19 v 19 - L’homme pur fera l’aspersion sur celui qui est impur, le troisième jour et le septième jour, et il lui ôtera son péché le septième jour. L’homme impur lavera ses vêtements et se baignera dans l’eau, et le soir il sera pur.

Bible de Sacy

Nombres 19. 19 - et ainsi le pur purifiera l’impur le troisième et le septième jour ; et celui qui aura été purifié de la sorte le septième jour, se lavera lui-même et ses vêtements, et il sera impur jusqu’au soir.

Bible Vigouroux

Nombres 19:19 - et ainsi le pur purifiera l’impur le troisième et le septième jour ; et celui qui aura été purifié de la sorte le septième jour se lavera lui-même et ses vêtements, et il sera impur jusqu’au soir.

Bible de Lausanne

Nombres 19:19 - l’homme pur fera aspersion sur l’homme souillé, le troisième jour et le septième jour, et il le nettoiera de son péché le septième jour. Il lavera ses vêtements et se lavera dans l’eau, et le soir il sera pur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 19:19 - And the clean person shall sprinkle it on the unclean on the third day and on the seventh day. Thus on the seventh day he shall cleanse him, and he shall wash his clothes and bathe himself in water, and at evening he shall be clean.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 19. 19 - The man who is clean is to sprinkle those who are unclean on the third and seventh days, and on the seventh day he is to purify them. Those who are being cleansed must wash their clothes and bathe with water, and that evening they will be clean.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 19.19 - And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 19.19 - Y el limpio rociará sobre el inmundo al tercero y al séptimo día; y cuando lo haya purificado al día séptimo, él lavará luego sus vestidos, y a sí mismo se lavará con agua, y será limpio a la noche.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 19.19 - atque hoc modo mundus lustrabit inmundum tertio et septimo die expiatusque die septimo lavabit et se et vestimenta sua et mundus erit ad vesperam

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 19.19 - καὶ περιρρανεῖ ὁ καθαρὸς ἐπὶ τὸν ἀκάθαρτον ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ καὶ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ καὶ ἀφαγνισθήσεται τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 19.19 - Und der Reine soll den Unreinen besprengen am dritten Tag und am siebenten Tage; so wird er ihn am siebenten Tage entsündigen; und er soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden, so wird er am Abend rein sein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 19:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !