Comparateur des traductions bibliques
Nombres 16:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 16:8 - Moïse dit à Koré : écoutez donc, enfants de Lévi :

Parole de vie

Nombres 16.8 - Ensuite, Moïse dit encore à Coré : « Écoutez donc, vous, les lévites !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 16. 8 - Moïse dit à Koré : Ecoutez donc, enfants de Lévi !

Bible Segond 21

Nombres 16: 8 - Moïse dit à Koré : « Écoutez donc, descendants de Lévi !

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 16:8 - Puis Moïse ajouta à l’adresse de Qoré : - Écoutez-moi bien, vous les lévites !

Bible en français courant

Nombres 16. 8 - Puis Moïse dit encore à Coré: « Écoutez donc, vous, les lévites!

Bible Annotée

Nombres 16,8 - Et Moïse dit à Koré : Écoutez, fils de Lévi !

Bible Darby

Nombres 16, 8 - Et Moïse dit à Coré : écoutez, fils de Lévi :

Bible Martin

Nombres 16:8 - Moïse dit aussi à Coré : Ecoutez maintenant, enfants de Lévi.

Parole Vivante

Nombres 16:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 16.8 - Et Moïse dit à Coré : Écoutez maintenant, enfants de Lévi.

Grande Bible de Tours

Nombres 16:8 - Il dit encore à Coré : Écoutez, enfants de Lévi :

Bible Crampon

Nombres 16 v 8 - Moïse dit à Coré : « Ecoutez donc, enfants de Lévi.

Bible de Sacy

Nombres 16. 8 - Il dit encore à Coré ; Ecoutez, enfants de Lévi :

Bible Vigouroux

Nombres 16:8 - Il dit encore à Coré : Ecoutez, enfants (fils) de Lévi.

Bible de Lausanne

Nombres 16:8 - Et Moïse dit à Coré : Écoutez, je vous prie, fils de Lévi :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 16:8 - And Moses said to Korah, Hear now, you sons of Levi:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 16. 8 - Moses also said to Korah, “Now listen, you Levites!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 16.8 - And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 16.8 - Dijo más Moisés a Coré: Oíd ahora, hijos de Leví:

Bible en latin - Vulgate

Nombres 16.8 - dixitque rursum ad Core audite filii Levi

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 16.8 - καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Κορε εἰσακούσατέ μου υἱοὶ Λευι.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 16.8 - wen der HERR erwählt, der sei heilig. Ihr beansprucht zu viel, ihr Kinder Levis. Und Mose sprach zu Korah: Höret doch, ihr Kinder Levis!

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 16:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !