Comparateur des traductions bibliques
Nombres 16:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 16:35 - Un feu sortit d’auprès de l’Éternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.

Parole de vie

Nombres 16.35 - Le Seigneur fait jaillir un feu, et celui-ci dévore les 250 hommes qui présentent l’encens.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 16. 35 - Un feu sortit d’auprès de l’Éternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.

Bible Segond 21

Nombres 16: 35 - Un feu jaillit, venu de l’Éternel, et dévora les 250 hommes qui offraient le parfum.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 16:35 - Un feu jaillit d’auprès de l’Éternel et consuma les deux cent cinquante hommes qui présentaient l’encens.

Bible en français courant

Nombres 16. 35 - Une flamme envoyée par le Seigneur jaillit alors; elle brûla vifs les deux cent cinquante hommes qui présentaient leur parfum.

Bible Annotée

Nombres 16,35 - Et un feu sortit d’auprès de l’Éternel, et dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.

Bible Darby

Nombres 16, 35 - Et il sortit du feu de la part de l’Éternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui présentaient l’encens.

Bible Martin

Nombres 16:35 - Et le feu sortit de part de l’Éternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.

Parole Vivante

Nombres 16:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 16.35 - Et un feu sortit, de la part de l’Éternel, et dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.

Grande Bible de Tours

Nombres 16:35 - En même temps le Seigneur fit sortir un feu qui tua les deux cent cinquante hommes qui offraient de l’encens*.
Coré s’était dirigé vers sa tente, laissant ses partisans devant le tabernacle, lorsque Moïse alla dans cette partie du camp. Il fut englouti avec Dathan et Abiron. Moïse nous apprend (v. XXVI, ch. 10 et 11.) que les fils de Coré ne furent pas enveloppés dans le châtiment de leur père, sans doute parce qu’ils avaient refusé de prendre part à sa rébellion.

Bible Crampon

Nombres 16 v 35 - Un feu sortit d’auprès de Yahweh et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.

Bible de Sacy

Nombres 16. 35 - En même temps le Seigneur fit sortir un feu qui tua les deux cent cinquante hommes qui offraient de l’encens.

Bible Vigouroux

Nombres 16:35 - En même temps, le Seigneur fit sortir un feu qui tua les deux cent cinquante hommes qui offraient de l’encens.

Bible de Lausanne

Nombres 16:35 - Et il sortit de la part de l’Éternel un feu qui dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 16:35 - And fire came out from the Lord and consumed the 250 men offering the incense.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 16. 35 - And fire came out from the Lord and consumed the 250 men who were offering the incense.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 16.35 - And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 16.35 - También salió fuego de delante de Jehová, y consumió a los doscientos cincuenta hombres que ofrecían el incienso.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 16.35 - sed et ignis egressus a Domino interfecit ducentos quinquaginta viros qui offerebant incensum

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 16.35 - καὶ πῦρ ἐξῆλθεν παρὰ κυρίου καὶ κατέφαγεν τοὺς πεντήκοντα καὶ διακοσίους ἄνδρας τοὺς προσφέροντας τὸ θυμίαμα.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 16.35 - Dazu fuhr Feuer aus von dem HERRN und verzehrte die zweihundertundfünfzig Männer, die das Räucherwerk opferten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 16:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !