Comparateur des traductions bibliques
Nombres 16:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 16:27 - Ils se retirèrent de toutes parts loin de la demeure de Koré, de Dathan et d’Abiram. Dathan et Abiram sortirent, et se tinrent à l’entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits-enfants.

Parole de vie

Nombres 16.27 - Le peuple s’éloigne donc de l’endroit où Coré, Datan et Abiram habitent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 16. 27 - Ils se retirèrent de toutes parts loin de la demeure de Koré, de Dathan et d’Abiram. Dathan et Abiram sortirent, et se tinrent à l’entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits-enfants.

Bible Segond 21

Nombres 16: 27 - Ils se retirèrent loin de l’habitation de Koré, de Dathan et d’Abiram. Dathan et Abiram sortirent et se tinrent à l’entrée de leur tente avec leur femme, leurs fils et leurs petits-enfants.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 16:27 - Aussitôt, on s’éloigna des tentes de Qoré, de Datan et d’Abirâm. Datan et Abirâm sortirent et se postèrent à l’entrée de leurs tentes avec leurs femmes, leurs fils et leurs enfants.

Bible en français courant

Nombres 16. 27 - Le peuple s’éloigna alors de l’endroit où habitaient Coré, Datan et Abiram.
Datan et Abiram étaient sortis de leurs tentes et se tenaient devant elles, en compagnie de leurs femmes, de leurs enfants et des autres membres de leur famille.

Bible Annotée

Nombres 16,27 - Et ils s’écartèrent de la demeure de Koré, de Dathan et d’Abiram tout à l’entour. Et Dathan et Abiram sortirent, se tenant à l’entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits enfants.

Bible Darby

Nombres 16, 27 - Et ils se retirèrent d’auprès de la demeure de Coré, de Dathan et d’Abiram, tout à l’entour. Et Dathan et Abiram sortirent, et se tinrent à l’entrée de leurs tentes avec leurs femmes, et leurs fils, et leurs petits enfants.

Bible Martin

Nombres 16:27 - Ils se retirèrent donc d’auprès des pavillons de Coré, de Dathan et d’Abiram. Et Dathan et Abiram sortirent ; et se tinrent debout à l’entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs enfants, et leurs familles.

Parole Vivante

Nombres 16:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 16.27 - Ils se retirèrent donc d’autour de la demeure de Coré, de Dathan et d’Abiram. Et Dathan et Abiram sortirent, et se tinrent debout à l’entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits enfants.

Grande Bible de Tours

Nombres 16:27 - Lorsqu’ils se furent éloignés de leurs tentes, Dathan et Abiron sortirent, et se tenaient à l’entrée de leurs pavillons avec leurs femmes et leurs enfants, et toute leur troupe.

Bible Crampon

Nombres 16 v 27 - Ils s’écartèrent tout à l’entour de la demeure de Coré, de Dathan et d’Abiron. Alors Dathan et Abiron étant sortis se tinrent à l’entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits enfants.

Bible de Sacy

Nombres 16. 27 - Lorsqu’ils se furent retirés de tous les environs de leurs tentes, Dathan et Abiron sortant dehors se tenaient à l’entrée de leurs pavillons avec leurs femmes et leurs enfants, et toute leur troupe.

Bible Vigouroux

Nombres 16:27 - (Or) Lorsqu’ils se furent retirés de tous les environs de leurs tentes, Dathan et Abiron, sortant dehors, se tenaient à l’entrée de leurs pavillons avec leurs femmes et leurs enfants, et toute leur troupe (les leurs).

Bible de Lausanne

Nombres 16:27 - Et ils se retirèrent d’auprès de la demeure de Coré, de Dathan et d’Abiram, tout autour ; et Dathan et Abiram sortirent, se tenant à l’entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits enfants.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 16:27 - So they got away from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram. And Dathan and Abiram came out and stood at the door of their tents, together with their wives, their sons, and their little ones.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 16. 27 - So they moved away from the tents of Korah, Dathan and Abiram. Dathan and Abiram had come out and were standing with their wives, children and little ones at the entrances to their tents.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 16.27 - So they gat up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little children.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 16.27 - Y se apartaron de las tiendas de Coré, de Datán y de Abiram en derredor; y Datán y Abiram salieron y se pusieron a las puertas de sus tiendas, con sus mujeres, sus hijos y sus pequeñuelos.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 16.27 - cumque recessissent a tentoriis eorum per circuitum Dathan et Abiram egressi stabant in introitu papilionum suorum cum uxoribus et liberis omnique frequentia

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 16.27 - καὶ ἀπέστησαν ἀπὸ τῆς σκηνῆς Κορε κύκλῳ καὶ Δαθαν καὶ Αβιρων ἐξῆλθον καὶ εἱστήκεισαν παρὰ τὰς θύρας τῶν σκηνῶν αὐτῶν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν καὶ ἡ ἀποσκευὴ αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 16.27 - Da entfernten sie sich ringsum von der Wohnung Korahs, Datans und Abirams. Datan aber und Abiram kamen heraus und traten an die Tür ihrer Hütten mit ihren Weibern und Söhnen und Kindern.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 16:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !