Comparateur des traductions bibliques
Nombres 13:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 13:27 - Voici ce qu’ils racontèrent à Moïse : Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés. À la vérité, c’est un pays où coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.

Parole de vie

Nombres 13.27 - Voici ce qu’ils racontent à Moïse : « Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés. Oui, c’est vrai, c’est un pays qui déborde de lait et de miel. Et voici quelques fruits de ce pays.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 13. 27 - Voici ce qu’ils racontèrent à Moïse : Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés. À la vérité, c’est un pays où coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.

Bible Segond 21

Nombres 13: 27 - Voici ce qu’ils racontèrent à Moïse : « Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés. C’est vraiment un pays où coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 13:27 - Voici le rapport qu’ils firent à Moïse : - Nous sommes arrivés dans le pays où tu nous as envoyés. Oui, c’est vraiment un pays ruisselant de lait et de miel ; et en voici les fruits.

Bible en français courant

Nombres 13. 27 - Voici ce qu’ils racontèrent à Moïse: « Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés. C’est vraiment un pays qui regorge de lait et de miel. En voici quelques fruits.

Bible Annotée

Nombres 13,27 - Et ils vinrent, et se rendirent auprès de Moïse et d’Aaron, et de toute l’assemblée des fils d’Israël, dans le désert de Paran, à Kadès. Et ils leur firent rapport, ainsi qu’à toute l’assemblée, et ils leur montrèrent les fruits du pays.

Bible Darby

Nombres 13, 27 - (13.28) Et ils racontèrent à Moïse, et dirent : Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés ; et vraiment il est ruisselant de lait et de miel, et en voici le fruit.

Bible Martin

Nombres 13:27 - Et étant arrivés, ils vinrent vers Moïse et Aaron, et vers toute l’assemblée des enfants d’Israël, au désert de Padan en Kadès ; et leur ayant fait leur rapport, et à toute l’assemblée, ils leur montrèrent du fruit du pays.

Parole Vivante

Nombres 13:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 13.27 - Et étant arrivés, ils vinrent vers Moïse et vers Aaron, et vers toute l’assemblée des enfants d’Israël, au désert de Paran, à Kadès, et ils leur rendirent compte, ainsi qu’à toute l’assemblée, et leur montrèrent du fruit du pays.

Grande Bible de Tours

Nombres 13:27 - Et dirent : Nous sommes allés dans le pays où vous nous avez envoyés, et où coulent véritablement le lait et le miel, comme on peut le connaître par ces fruits.

Bible Crampon

Nombres 13 v 27 - Voici le récit qu’ils firent à Moïse : « Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés. C’est vraiment un pays où coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.

Bible de Sacy

Nombres 13. 27 - Ils vinrent trouver Moïse et Aaron, et toute l’assemblée des enfants d’Israël, dans le désert de Pharan qui est vers Cadès ; et leur ayant fait leur rapport, à eux et à tout le peuple, ils leur montrèrent des fruits de la terre,

Bible Vigouroux

Nombres 13:27 - et ils leur dirent : Nous avons été dans le pays où vous nous avez envoyés, et où coulent véritablement le lait et le miel, comme on le peut connaître par ces fruits.

Bible de Lausanne

Nombres 13:27 - Et il racontèrent à Moïse
{Héb. à lui.} en disant : Nous sommes allés à la terre où tu nous as envoyés ; vraiment, elle ruisselle de lait et de miel ; en voici le fruit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 13:27 - And they told him, We came to the land to which you sent us. It flows with milk and honey, and this is its fruit.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 13. 27 - They gave Moses this account: “We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 13.27 - And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 13.27 - Y anduvieron y vinieron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y dieron la información a ellos y a toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 13.27 - et narraverunt dicentes venimus in terram ad quam misisti nos quae re vera fluit lacte et melle ut ex his fructibus cognosci potest

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 13.27 - καὶ διηγήσαντο αὐτῷ καὶ εἶπαν ἤλθαμεν εἰς τὴν γῆν εἰς ἣν ἀπέστειλας ἡμᾶς γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι καὶ οὗτος ὁ καρπὸς αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 13.27 - Wir sind in das Land gekommen, dahin du uns sandtest, das wirklich von Milch und Honig fließt, und dieses ist seine Frucht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 13:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !