Comparateur des traductions bibliques
Nombres 13:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 13:20 - ce qu’est le terrain, s’il est gras ou maigre, s’il y a des arbres ou s’il n’y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C’était le temps des premiers raisins.

Parole de vie

Nombres 13.20 - Est-ce que le sol est riche ou pauvre ? Est-ce qu’il y a des arbres ou non ? Vous étudierez tout cela. N’ayez pas peur de cueillir des fruits du pays. » En effet, c’est la saison des premiers raisins

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 13. 20 - ce qu’est le terrain, s’il est gras ou maigre, s’il y a des arbres ou s’il n’y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C’était le temps des premiers raisins.

Bible Segond 21

Nombres 13: 20 - Vous examinerez aussi comment est le terrain : s’il est fertile ou pauvre, s’il y a des arbres ou non. Armez-vous de courage et prenez des fruits du pays. » C’était l’époque des premiers raisins.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 13:20 - La terre est-elle fertile ou pauvre, y trouve-t-on des arbres ou non ? Ayez du courage et rapportez des fruits du pays. C’était, en effet, l’époque des premiers raisins.

Bible en français courant

Nombres 13. 20 - Voyez si le sol est riche ou pauvre, et si des arbres y poussent ou non. Allez-y courageusement et rapportez-en des fruits. » – C’était en effet la saison des premiers raisins.

Bible Annotée

Nombres 13,20 - et ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais, et comment sont les villes où il habite, si ce sont des campements ou des lieux fortifiés ;

Bible Darby

Nombres 13, 20 - (13.21) et quel est le pays, s’il est gras ou maigre, s’il y a des arbres ou s’il n’y en a pas. Ayez bon courage, et prenez du fruit du pays. Or c’était le temps des premiers raisins.

Bible Martin

Nombres 13:20 - Et quel est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; et quelles [sont] les villes dans lesquelles il habite, si c’est dans des tentes, ou dans des villes closes.

Parole Vivante

Nombres 13:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 13.20 - Et ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes dans lesquelles il habite, si c’est dans des camps ou dans des forteresses ;

Grande Bible de Tours

Nombres 13:20 - Si le terroir est gras, ou stérile ; s’il est planté de bois, ou sans arbres. Soyez fermes, et apportez-nous des fruits de la terre. Or c’était alors le temps où l’on peut manger les raisins précoces.

Bible Crampon

Nombres 13 v 20 - ce qu’est le sol, s’il est gras ou maigre, s’il y a des arbres ou non. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. » C’était le temps des premiers raisins.

Bible de Sacy

Nombres 13. 20 - Considérez aussi quelle est la terre, si elle est bonne ou mauvaise ; quelles sont les villes ; si elles ont des murs ou si elles n’en ont point ;

Bible Vigouroux

Nombres 13:20 - si le terroir (sol) en est gras ou stérile ; s’il est planté de bois ou s’il est sans arbres. Soyez courageux, et apportez-nous des fruits du pays (de la terre). Or c’était alors le temps auquel on pouvait manger les premiers raisins.

Bible de Lausanne

Nombres 13:20 - et quelle est la terre, si elle est grasse ou maigre, s’il y a des arbres ou s’il n’y en a pas. Fortifiez-vous, et prenez du fruit de la terre. On était au temps
{Héb. Ces jours [étaient] les jours des.} des premiers raisins.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 13:20 - and whether the land is rich or poor, and whether there are trees in it or not. Be of good courage and bring some of the fruit of the land. Now the time was the season of the first ripe grapes.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 13. 20 - How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees in it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land.” (It was the season for the first ripe grapes.)

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 13.20 - And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 13.20 - cómo es la tierra habitada, si es buena o mala; y cómo son las ciudades habitadas, si son campamentos o plazas fortificadas;

Bible en latin - Vulgate

Nombres 13.20 - humus pinguis an sterilis nemorosa an absque arboribus confortamini et adferte nobis de fructibus terrae erat autem tempus quando iam praecoquae uvae vesci possunt

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 13.20 - καὶ τίς ἡ γῆ εἰ πίων ἢ παρειμένη εἰ ἔστιν ἐν αὐτῇ δένδρα ἢ οὔ καὶ προσκαρτερήσαντες λήμψεσθε ἀπὸ τῶν καρπῶν τῆς γῆς καὶ αἱ ἡμέραι ἡμέραι ἔαρος πρόδρομοι σταφυλῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 13.20 - und was es für ein Land sei, ob es fett oder mager sei, und ob Bäume darin seien oder nicht. Seid getrost und nehmet von den Früchten des Landes! Es war aber eben die Zeit, da man frühzeitige Trauben fand.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 13:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !