Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Nombres 1:50

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 1:50 Louis Segond 1910 - Remets aux soins des Lévites le tabernacle du témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont autour du tabernacle.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 1:50 Nouvelle Édition de Genève - Remets aux soins des Lévites le tabernacle du témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont autour du tabernacle.

Bible Segond 21

Nombres 1:50 Segond 21 - Confie aux Lévites la responsabilité du tabernacle du témoignage, de tous ses ustensiles et de tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service et ils camperont autour du tabernacle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 1:50 Bible Semeur - Charge-les du service du tabernacle qui abrite l’acte de l’alliance, de tous ses ustensiles et de tout son matériel ; ce sont eux qui transporteront le tabernacle avec tous ses accessoires et qui en assureront le service ; ils camperont autour du tabernacle.

Bible en français courant

Nombres 1:50 Bible français courant - Tu leur confieras la responsabilité de la demeure sacrée où est déposé le document de l’alliance, et celle de tous les accessoires et du matériel qui s’y trouvent. Ils transporteront la demeure et ses accessoires, assureront le service à l’intérieur de la demeure et camperont tout autour d’elle.

Bible Annotée

Nombres 1:50 Bible annotée - Et toi, tu chargeras les Lévites du soin de la Demeure du témoignage, de tous ses ustensiles et de tout ce qui y tient ; ce sont eux qui porteront la Demeure et tous ses ustensiles, qui en feront le service ; et ils camperont autour de la Demeure.

Bible Darby

Nombres 1.50 Bible Darby - Et toi, tu préposeras les Lévites sur le tabernacle du témoignage, et sur tous ses ustensiles, et sur tout ce qui lui appartient : ce seront ceux qui porteront le tabernacle et tous ses ustensiles ; ils en feront le service, et camperont autour du tabernacle ;

Bible Martin

Nombres 1:50 Bible Martin - Mais tu donneras aux Lévites la charge du pavillon du Témoignage, et de tous ses ustensiles, et de tout ce qui lui appartient ; ils porteront le pavillon, et tous ses ustensiles ; ils y serviront, et camperont autour du pavillon.

Bible Ostervald

Nombres 1.50 Bible Ostervald - Mais donne aux Lévites la charge de la Demeure du Témoignage, et de tous ses ustensiles, et de tout ce qui lui appartient. Ce sont eux qui porteront la Demeure et tous ses ustensiles, et qui en feront le service ; et ils camperont autour de la Demeure.

Grande Bible de Tours

Nombres 1:50 Bible de Tours - Mais établissez-les pour avoir soin du tabernacle du témoignage, de tous les vases et de tout ce qui regarde les cérémonies. Ils porteront eux-mêmes le tabernacle et tout ce qui est à son usage ; ils seront employés aux fonctions du ministère, et camperont autour du tabernacle.

Bible Crampon

Nombres 1 v 50 Bible Crampon - Remets à leur soin la demeure du témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront la Demeure et tous ses ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont autour de la Demeure.

Bible de Sacy

Nombres 1:50 Bible Sacy - mais établissez-les pour avoir soin du tabernacle du témoignage, de tous ses vases et de tout ce qui regarde les cérémonies. Ils porteront eux-mêmes le tabernacle et tout ce qui sert à son usage ; ils s’emploieront au ministère du Seigneur, et ils camperont autour du tabernacle.

Bible Vigouroux

Nombres 1:50 Bible Vigouroux - mais établis-les pour avoir soin du tabernacle du témoignage, de tous ses vases et de tout ce qui regarde les cérémonies. Ils porteront eux-mêmes le tabernacle et tout ce qui sert à son usage ; ils s’emploieront au ministère du Seigneur, et ils camperont autour du tabernacle.

Bible de Lausanne

Nombres 1:50 Bible de Lausanne - Et toi, prépose les Lévites sur la Demeure du témoignage, et sur tous ses ustensiles, et sur tout ce qui lui appartient. Ce seront eux qui porteront la Demeure et tous ses ustensiles ; ce seront eux qui en feront le service, et ils camperont autour de la Demeure.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Nombres 1:50 Bible anglaise ESV - But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it and shall camp around the tabernacle.

Bible en anglais - NIV

Nombres 1:50 Bible anglaise NIV - Instead, appoint the Levites to be in charge of the tabernacle of the covenant law — over all its furnishings and everything belonging to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings; they are to take care of it and encamp around it.

Bible en anglais - KJV

Nombres 1:50 Bible anglaise KJV - But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 1:50 Bible espagnole - sino que pondrás a los levitas en el tabernáculo del testimonio, y sobre todos sus utensilios, y sobre todas las cosas que le pertenecen; ellos llevarán el tabernáculo y todos sus enseres, y ellos servirán en él, y acamparán alrededor del tabernáculo.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 1:50 Bible latine - sed constitue eos super tabernaculum testimonii cuncta vasa eius et quicquid ad caerimonias pertinet ipsi portabunt tabernaculum et omnia utensilia eius et erunt in ministerio ac per gyrum tabernaculi metabuntur

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 1:50 Ancien testament en grec - καὶ σὺ ἐπίστησον τοὺς Λευίτας ἐπὶ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ ἐπὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ ἐπὶ πάντα ὅσα ἐστὶν ἐν αὐτῇ αὐτοὶ ἀροῦσιν τὴν σκηνὴν καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ αὐτοὶ λειτουργήσουσιν ἐν αὐτῇ καὶ κύκλῳ τῆς σκηνῆς παρεμβαλοῦσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 1:50 Bible allemande - sondern du sollst die Leviten über die Wohnung des Zeugnisses setzen und über alle ihre Geräte und über alles, was dazu gehört. Sie sollen die Wohnung tragen samt allen ihren Geräten und sollen sie bedienen und sich um die Wohnung her lagern.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 1:50 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !