Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Zacharie 2:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Zacharie 2:15 Segond 21 - Beaucoup de nations s’attacheront à l’Éternel, ce jour-là, et deviendront mon peuple. J’habiterai au milieu de toi, et tu sauras que l’Éternel, le maître de l’univers, m’a envoyé vers toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Zacharie 2:15 Bible Semeur - En ce jour-là, beaucoup de nations s’attacheront à l’Éternel et deviendront mon peuple. Et je demeurerai au milieu de vous tous, et vous saurez que l’Éternel, le Seigneur des armées célestes, m’a envoyé vers vous.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Zacharie 2:15 Bible français courant - Dès ce moment-là, de nombreuses nations
se rallieront à moi, le Seigneur,
et elles deviendront mon peuple.
Cependant c’est au milieu de vous
que j’habiterai. »
Quand cela arrivera, vous saurez que c’est bien le Seigneur de l’univers qui m’a envoyé vers vous.

Bible Annotée

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Zacharie 2.15 Parole Vivante - Et beaucoup de nations s’attacheront à l’Éternel et deviendront mon peuple. Et je demeurerai au milieu de vous tous, et vous reconnaîtrez que le Seigneur de l’univers m’a envoyé vers vous.

Bible Ostervald

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Zacharie 2:15 Bible de Tours - En ce jour-là beaucoup de nations s’attacheront au Seigneur, elles deviendront mon peuple*, et j’habiterai au milieu de vous, et vous saurez que le Seigneur des armées m’a envoyé vers vous.
Saint Justin explique ce verset de la vocation des gentils à l’Évangile, ainsi qu’Eusèbe dans sa Démonstration, l. II, ch. XVII ; l. V, ch. XXVI ; l. VI , ch. XVII ; l. VIII, ch. IV.

Bible Crampon

Zacharie 2 v 15 Bible Crampon - Beaucoup de nations s’attacheront à Yahweh en ce jour-là, et elles seront mon peuple ; et j’habiterai au milieu de toi, et tu sauras que Yahweh des armées m’a envoyé vers toi.

Bible de Sacy

Zacharie 2:15 Bible Sacy - Beaucoup de nations s’attacheront à Yahweh en ce jour-là, et elles seront mon peuple ; et j’habiterai au milieu de toi, et tu sauras que Yahweh des armées m’a envoyé vers toi.

Bible Vigouroux

Zacharie 2:15 Bible Vigouroux - Des nations nombreuses s’attacheront au Seigneur en ce jour-là et deviendront mon peuple, et j’habiterai au milieu de toi ; et tu sauras que le Seigneur des armées m’a envoyé vers toi.

Bible de Lausanne

Zacharie 2:15 Bible de Lausanne - Et des nations nombreuses s’attacheront à l’Éternel en ce jour-là, et elles deviendront mon peuple ; et je demeurerai au milieu de toi, et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé à toi.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - NIV

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - KJV

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Zacharie 2:15 Ancien testament en grec - καὶ καταφεύξονται ἔθνη πολλὰ ἐπὶ τὸν κύριον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ ἔσονται αὐτῷ εἰς λαὸν καὶ κατασκηνώσουσιν ἐν μέσῳ σου καὶ ἐπιγνώσῃ ὅτι κύριος παντοκράτωρ ἐξαπέσταλκέν με πρὸς σέ.

Bible en allemand - Schlachter

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Zacharie 2:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio