Aggée 2:1 Louis Segond 1910 - Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l’Éternel se révéla par Aggée, le prophète, en ces mots :
Parole de vie
Aggée 2:1 Parole de vie - La même année, la deuxième année où Darius est roi, le septième mois, le 21 du mois, le Seigneur demande de nouveau au prophète Aggée de parler de sa part.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Aggée 2:1 Nouvelle Édition de Genève - Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l’Éternel se révéla par Aggée, le prophète, en ces mots :
Bible Segond 21
Aggée 2:1 Segond 21 - Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l’Éternel fut révélée par l’intermédiaire du prophète Aggée :
Les autres versions
Bible du Semeur
Aggée 2:1 Bible Semeur - Le vingt et unième jour du septième mois, l’Éternel fit entendre sa parole par la bouche du prophète Aggée en ces termes :
Bible en français courant
Aggée 2:1 Bible français courant - La deuxième année du règne de Darius, le vingt et unième jour du septième mois, le Seigneur ordonna de nouveau au prophète Aggée de transmettre un message.
Bible Annotée
Aggée 2:1 Bible annotée - Au septième mois, le vingt-et-un du mois, la parole de l’Éternel se fit entendre par la bouche d’Aggée, le prophète, en ces termes :
Bible Darby
Aggée 2.1 Bible Darby - Au septième mois, le vingt et unième jour du mois, la parole de l’Éternel vint par Aggée le prophète, disant :
Bible Martin
Aggée 2:1 Bible Martin - Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l’Éternel fut [adressée] par le moyen d’Aggée le Prophète, en disant :
Parole Vivante
Aggée 2.1 Parole Vivante - Le vingt-et-unième jour du septième mois, la parole de l’Éternel se fit entendre par la bouche du prophète Aggée en ces termes :
Bible Ostervald
Aggée 2.1 Bible Ostervald - Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l’Éternel fut adressée, par Aggée le prophète, en ces termes :
Grande Bible de Tours
Aggée 2:1 Bible de Tours - Le vingt et un du septième mois, le Seigneur parla au prophète Aggée, et lui dit :
Bible Crampon
Aggée 2 v 1 Bible Crampon - Au septième mois le vingt et un du mois, la parole de Yahweh se fit entendre par l’intermédiaire d’Aggée, le prophète, en ces termes :
Bible de Sacy
Aggée 2:1 Bible Sacy - Ils commencèrent la seconde année du règne de Darius, le vingt-quatrième jour du sixième mois.
Bible Vigouroux
Aggée 2:1 Bible Vigouroux - Le septième mois, le vingt-unième jour du mois, la parole du Seigneur fut adressée au prophète Aggée, en ces termes : [2.1 Au septième mois de l’année sacrée, et premier de l’année civile. Il commençait à la nouvelle lune de septembre, selon les rabbins ; mais c’était plus probablement à celle d’octobre. ― Disant (dicens). Voir Aggée, 1, 1.]
Bible de Lausanne
Aggée 2:1 Bible de Lausanne - Au septième [mois], le vingt et un du mois, il y eut une parole de l’Éternel par le moyen d’Aggée, le prophète, disant :
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Aggée 2:1 Bible anglaise ESV - In the seventh month, on the twenty-first day of the month, the word of the Lord came by the hand of Haggai the prophet:
Bible en anglais - NIV
Aggée 2:1 Bible anglaise NIV - on the twenty-first day of the seventh month, the word of the Lord came through the prophet Haggai:
Bible en anglais - KJV
Aggée 2:1 Bible anglaise KJV - In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Aggée 2:1 Bible espagnole - En el mes séptimo, a los veintiún días del mes, vino palabra de Jehová por medio del profeta Hageo, diciendo:
Bible en latin - Vulgate
Aggée 2:1 Bible latine - in septimo mense vicesima et prima mensis factum est verbum Domini in manu Aggei prophetae dicens