Comparateur des traductions bibliques
Habakuk 3:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Habakuk 3:19 - L’Éternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux élevés. Au chefs des chantres. Avec instruments à cordes.

Parole de vie

Habakuk 3.19 - Le Seigneur DIEU est ma force.
Il me rend aussi rapide que les biches,
il me fait marcher sur les hauteurs.
Pris dans le livre du chef de chorale. Avec instruments à cordes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Habakuk 3. 19 - L’Éternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux élevés. Au chef des chantres. Avec instruments à cordes.

Bible Segond 21

Habakuk 3: 19 - L’Éternel, le Seigneur, est ma force : il rend mes pieds semblables à ceux des biches et il me fait marcher sur mes hauteurs. Au chef de chœur. Avec instruments à cordes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Habakuk 3:19 - L’Éternel, le Seigneur, c’est lui ma force :
il rend mes pieds pareils à ceux des biches,
il me fait cheminer sur les lieux élevés.
Pour le chef des musiciens. À chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

Bible en français courant

Habakuk 3. 19 - Le Seigneur Dieu est ma force:
il me rend aussi agile que les biches,
il me fait marcher sur les hauteurs.

Bible Annotée

Habakuk 3,19 - L’Éternel, le Seigneur, est ma force. Il a rendu mes pieds semblables à ceux des biches, et m’a fait marcher sur mes lieux élevés. Au maître chantre. Sur mes instruments à corde.

Bible Darby

Habakuk 3, 19 - L’Éternel, le Seigneur, est ma force ; il rendra mes pieds pareils à ceux biches, et il me fera marcher sur mes lieux élevés. Au chef de musique. Sur Neguinoth.

Bible Martin

Habakuk 3:19 - L’Éternel, le Seigneur [est] ma force, et il rendra mes pieds semblables à ceux des biches, et me fera marcher sur mes lieux élevés. Au maître chantre sur Néguinoth.

Parole Vivante

Habakuk 3:19 - L’Éternel est ma force,
il a rendu mes pieds pareils à ceux des biches,
et m’a fait cheminer sur les lieux élevés.
Dédié au chef de chorale.
À chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

Bible Ostervald

Habakuk 3.19 - L’Éternel, le Seigneur, est ma force ; il rend mes pieds semblables à ceux des biches, et me fait tenir sur mes hauteurs. Au maître-chantre, avec instruments à cordes.

Grande Bible de Tours

Habakuk 3:19 - Le Seigneur Dieu est ma force, et il rendra mes pieds comme ceux des cerfs. Et, vainqueur, il me ramènera sur nos montagnes au son des cantiques que je chanterai à sa louange.

Bible Crampon

Habakuk 3 v 19 - Yahweh, le Seigneur, est ma force ; il rend mes pieds pareils à ceux des biches, et me fait marcher sur mes lieux élevés. Au chef des chantres, sur mes instruments à cordes.

Bible de Sacy

Habakuk 3. 19 - Le Seigneur Dieu est ma force ; et il rendra mes pieds légers comme ceux des cerfs : et après avoir vaincu nos ennemis, il me ramènera sur nos montagnes au son des cantiques que je chanterai à sa louange .

Bible Vigouroux

Habakuk 3:19 - Le Seigneur Dieu est ma force, et il rendra mes pieds comme ceux des cerfs, et vainqueur, il me ramènera sur mes montagnes (hauteurs), pour lui chanter des psaumes. [3.19 Hauteurs ; c’est-à-dire, montagnes et collines.]

Bible de Lausanne

Habakuk 3:19 - L’Éternel, le Seigneur, est ma force ; il rendra mes pieds pareils à ceux des biches, et il me fera marcher sur mes hauts-lieux. Au chef de musique. Avec mes instruments à cordes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Habakuk 3:19 - God, the Lord, is my strength;
he makes my feet like the deer's;
he makes me tread on my high places.
To the choirmaster: with stringed instruments.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Habakuk 3. 19 - The Sovereign Lord is my strength;
he makes my feet like the feet of a deer,
he enables me to tread on the heights.
For the director of music. On my stringed instruments.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Habakuk 3.19 - The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds’ feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Habakuk 3.19 - Jehová el Señor es mi fortaleza, El cual hace mis pies como de ciervas, Y en mis alturas me hace andar.

Bible en latin - Vulgate

Habakuk 3.19 - Dominus Deus fortitudo mea et ponet pedes meos quasi cervorum et super excelsa mea deducet me victori in psalmis canentem

Ancien testament en grec - Septante

Habakuk 3.19 - κύριος ὁ θεὸς δύναμίς μου καὶ τάξει τοὺς πόδας μου εἰς συντέλειαν ἐπὶ τὰ ὑψηλὰ ἐπιβιβᾷ με τοῦ νικῆσαι ἐν τῇ ᾠδῇ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Habakuk 3.19 - Der HERR, der Herr, ist meine Kraft; er hat meine Füße denen der Hindinnen gleich gemacht und wird mich auf meine Höhen treten lassen! Dem Vorsteher, auf meinem Saiteninstrument.

Nouveau Testament en grec - SBL

Habakuk 3:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV