Comparateur des traductions bibliques
Jonas 3:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jonas 3:2 - Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t’ordonne !

Parole de vie

Jonas 3.2 - « Debout ! Va à Ninive, la grande ville. Annonce-lui le message que je te donne. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jonas 3. 2 - Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t’ordonne !

Bible Segond 21

Jonas 3: 2 - « Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et fais-y la proclamation que je t’ordonne. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jonas 3:2 - - Mets-toi en route ! Va à Ninive, la grande ville, et proclame là-bas le message que je te communique.

Bible en français courant

Jonas 3. 2 - « Debout, pars pour Ninive, la grande ville, et fais-y entendre le message dont je te charge. »

Bible Annotée

Jonas 3,2 - Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et prêche-lui ce que je te dirai.

Bible Darby

Jonas 3, 2 - lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie-lui selon le cri que je te dirai.

Bible Martin

Jonas 3:2 - Lève-toi, et t’en va à Ninive la grande ville ; et y publie à haute voix ce que je t’ordonne.

Parole Vivante

Jonas 3:2 - Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et fais-lui entendre le message que je te communique.

Bible Ostervald

Jonas 3.2 - Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et publies-y le message que je t’ordonne.

Grande Bible de Tours

Jonas 3:2 - Lève-toi, va vers Ninive la grande ville, et prêche dans son enceinte ce que je te dirai.

Bible Crampon

Jonas 3 v 2 - « Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et prêche-lui la prédication que je te dirai. »

Bible de Sacy

Jonas 3. 2 - Allez présentement en la grande ville de Ninive, et prêchez-y ce que je vous ordonne de leur dire .

Bible Vigouroux

Jonas 3:2 - Lève-toi, et va à Ninive, la grande ville, et prêches-y la prédication que je t’ordonne.

Bible de Lausanne

Jonas 3:2 - Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie-lui la proclamation que je te dirai.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jonas 3:2 - Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it the message that I tell you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jonas 3. 2 - “Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jonas 3.2 - Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jonas 3.2 - Levántate y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y proclama en ella el mensaje que yo te diré.

Bible en latin - Vulgate

Jonas 3.2 - surge vade ad Nineven civitatem magnam et praedica in ea praedicationem quam ego loquor ad te

Ancien testament en grec - Septante

Jonas 3.2 - ἀνάστηθι καὶ πορεύθητι εἰς Νινευη τὴν πόλιν τὴν μεγάλην καὶ κήρυξον ἐν αὐτῇ κατὰ τὸ κήρυγμα τὸ ἔμπροσθεν ὃ ἐγὼ ἐλάλησα πρὸς σέ.

Bible en allemand - Schlachter

Jonas 3.2 - Mache dich auf, gehe nach Ninive, in die große Stadt, und predige ihnen die Predigt, die ich dir sagen werde!

Nouveau Testament en grec - SBL

Jonas 3:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !