Comparateur des traductions bibliques
Amos 9:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Amos 9:6 - Il a bâti sa demeure dans les cieux, Et fondé sa voûte sur la terre ; Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre : L’Éternel est son nom.

Parole de vie

Amos 9.6 - Dieu a bâti ses chambres dans le ciel,
qui couvre la terre comme un toit.
Il appelle l’eau de la mer
et la répand sur la terre.
Son nom est : le Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Amos 9. 6 - Il a bâti sa demeure dans les cieux, Et fondé sa voûte sur la terre ; Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre : L’Éternel est son nom.

Bible Segond 21

Amos 9: 6 - Il a construit son palais dans le ciel et fondé sa voûte sur la terre ; il appelle l’eau de la mer et la verse à la surface de la terre. L’Éternel est son nom.

Les autres versions

Bible du Semeur

Amos 9:6 - L’Éternel a bâti les marches de son trône dans le ciel ;
il a fondé sa voûte au-dessus de la terre :
il appelle les eaux de l’océan,
il les appelle et les répand sur la surface de la terre.
Son nom est l’Éternel.

Bible en français courant

Amos 9. 6 - Il construit sa haute résidence au ciel,
dont la voûte s’appuie sur la terre.
Il convoque les eaux de la mer
et les répand sur la terre.
Son nom: le Seigneur.

Bible Annotée

Amos 9,6 - Celui qui a construit ses degrés dans le ciel et qui a fondé sa voûte sur la terre, c’est lui qui appelle les eaux de la mer et qui les répand sur la surface de la terre ; l’Éternel est son nom.

Bible Darby

Amos 9, 6 - C’est lui qui bâtit dans les cieux ses degrés, et qui a fondé sa voûte sur la terre ; qui appelle les eaux de la mer, et les verse sur la face de la terre ; l’Éternel est son nom.

Bible Martin

Amos 9:6 - Qui a bâti ses étages dans les cieux, et qui a établi ses armées sur la terre ; qui appelle les eaux de la mer, et qui les répand sur le dessus de la terre ; son nom est l’Éternel.

Parole Vivante

Amos 9:6 -  Le Seigneur a bâti dans les cieux des demeures, et il a érigé sa voûte au-dessus de la terre : de sa voix, il appelle les eaux des océans. C’est lui qui les répand sur la surface de la terre. Son nom est : « L’Éternel ».

Bible Ostervald

Amos 9.6 - Il bâtit dans les cieux ses chambres hautes, et il fonde sa voûte sur la terre ; il appelle les eaux de la mer, et les répand sur la face de la terre. Son nom est l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Amos 9:6 - Il élève dans les cieux les marches de son trône, et il soutient sur la terre la société qu’il s’est unie ; il appelle les eaux de la mer, et les répand sur la face de la terre. Le Seigneur est son nom.

Bible Crampon

Amos 9 v 6 - Il construit ses degrés dans le ciel, et fonde sa voûte sur la terre ; il appelle les eaux de la mer, et il les répand sur la face de la terre : Yahweh est son nom.

Bible de Sacy

Amos 9. 6 - C’est lui qui a établi son trône dans le ciel, et qui soutient sur la terre la société qu’il s’est unie ; qui appelle les eaux de la mer, et les répand sur la face de la terre. Son nom est Le Seigneur.

Bible Vigouroux

Amos 9:6 - Il a bâti son trône dans le ciel, et il a fondé sa voûte sur la terre ; il appelle les eaux de la mer, et les répand sur la face de la terre : Son nom est le Seigneur.
[9.6 Voir Amos, 5, 8. ― Son élévation (ascensionem suam) ; son trône. ― Son faisceau (fasciculum suum) ; la réunion, l’ensemble des divers éléments qui composent l’univers, selon les uns, la voûte des cieux, selon les autres, qui expliquent le mot hébreu par le terme arabe correspondant, lequel signifie une voûte solidement construite.]

Bible de Lausanne

Amos 9:6 - Il bâtit dans les cieux ses chambres hautes
{Ou ses degrés.} et il fonde sa voûte sur la terre. Il appelle les eaux de la mer, et les verse sur la face de la terre ; l’Éternel est son nom.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Amos 9:6 - who builds his upper chambers in the heavens
and founds his vault upon the earth;
who calls for the waters of the sea
and pours them out upon the surface of the earth&emdash;
the Lord is his name.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Amos 9. 6 - he builds his lofty palace in the heavens
and sets its foundation on the earth;
he calls for the waters of the sea
and pours them out over the face of the land —
the Lord is his name.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Amos 9.6 - It is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Amos 9.6 - El edificó en el cielo sus cámaras, y ha establecido su expansión sobre la tierra; él llama las aguas del mar, y sobre la faz de la tierra las derrama; Jehová es su nombre.

Bible en latin - Vulgate

Amos 9.6 - qui aedificat in caelo ascensionem suam et fasciculum suum super terram fundavit qui vocat aquas maris et effundit eas super faciem terrae Dominus nomen eius

Ancien testament en grec - Septante

Amos 9.6 - ὁ οἰκοδομῶν εἰς τὸν οὐρανὸν ἀνάβασιν αὐτοῦ καὶ τὴν ἐπαγγελίαν αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς θεμελιῶν ὁ προσκαλούμενος τὸ ὕδωρ τῆς θαλάσσης καὶ ἐκχέων αὐτὸ ἐπὶ πρόσωπον τῆς γῆς κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ὄνομα αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Amos 9.6 - Er hat seinen Söller im Himmel gebaut und sein Gewölbe über der Erde gegründet; er ruft den Meereswassern und gießt sie aus über den Erdboden; HERR ist sein Name.

Nouveau Testament en grec - SBL

Amos 9:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !