Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 8:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 8:31 - Moïse dit à Aaron et à ses fils : Faites cuire la chair à l’entrée de la tente d’assignation ; c’est là que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consécration, comme je l’ai ordonné, en disant : Aaron et ses fils la mangeront.

Parole de vie

Lévitique 8.31 - Moïse dit à Aaron et à ses fils : « Faites cuire la viande du deuxième bélier à l’entrée de la tente de la rencontre. Vous la mangerez vous-mêmes à cet endroit, avec le pain préparé pour cette cérémonie, selon l’ordre que je vous ai donné.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 8. 31 - Moïse dit à Aaron et à ses fils : Faites cuire la chair à l’entrée de la tente d’assignation ; c’est là que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consécration, comme je l’ai ordonné, en disant : Aaron et ses fils la mangeront.

Bible Segond 21

Lévitique 8: 31 - Moïse dit à Aaron et à ses fils : « Faites cuire la viande à l’entrée de la tente de la rencontre ; c’est là que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consécration, comme je l’ai ordonné en disant : ‹ Aaron et ses descendants la mangeront. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 8:31 - Moïse dit à Aaron et à ses fils : - Faites cuire la viande à l’entrée de la tente de la Rencontre. Vous la mangerez là avec le pain qui est dans la corbeille de l’investiture, comme je vous l’ai ordonné lorsque j’ai dit : « Aaron et ses fils la mangeront ».

Bible en français courant

Lévitique 8. 31 - Moïse dit à Aaron et à ses fils: « Faites cuire la viande du second bélier à l’entrée de la tente de la rencontre. Vous la mangerez vous-mêmes à cet endroit, avec les pains confectionnés pour la cérémonie, conformément à l’ordre que je vous ai transmis.

Bible Annotée

Lévitique 8,31 - Et Moïse dit à Aaron et à ses fils : Faites cuire la chair à l’entrée de la Tente d’assignation et vous la mangerez là avec le pain qui est dans la corbeille d’installation, comme je l’ai ordonné en disant : Aaron et ses fils mangeront cela.

Bible Darby

Lévitique 8, 31 - Et Moïse dit à Aaron et à ses fils : Cuisez la chair à l’entrée de la tente d’assignation, et vous la mangerez là, ainsi que le pain qui est dans la corbeille de consécration, comme j’ai commandé, en disant : Aaron et ses fils les mangeront.

Bible Martin

Lévitique 8:31 - Après cela, Moïse dit à Aaron et à ses fils : Faites bouillir la chair à l’entrée du Tabernacle d’assignation, et vous la mangerez là, avec le pain qui est dans la corbeille des consécrations, comme [le Seigneur] me l’a commandé, en disant : Aaron et ses fils mangeront ces choses.

Parole Vivante

Lévitique 8:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 8.31 - Puis Moïse dit à Aaron et à ses fils : Faites cuire la chair à l’entrée du tabernacle d’assignation et vous la mangerez là, avec le pain qui est dans la corbeille d’installation, comme je l’ai commandé, en disant : Aaron et ses fils la mangeront.

Grande Bible de Tours

Lévitique 8:31 - Et après les avoir sanctifiés dans leurs vêtements, il leur donna ce commandement : Faites cuire la chair des victimes devant la porte du tabernacle, et mangez-la en ce même lieu. Mangez-y aussi les pains de consécration, qui ont été déposés dans la corbeille, selon que le Seigneur me l’a ordonné, en disant : Aaron et ses fils mangeront ces pains,

Bible Crampon

Lévitique 8 v 31 - Moïse dit à Aaron et à ses fils : " Faites cuire la chair à l’entrée de la tente de réunion ; c’est là que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille d’installation, comme je l’ai ordonné en disant : Aaron et ses fils la mangeront.

Bible de Sacy

Lévitique 8. 31 - et après les avoir sanctifiés dans leurs vêtements, il leur ordonna ceci , et leur dit : Faites cuire la chair des victimes devant la porte du tabernacle, et la mangez en ce même lieu. Mangez-y aussi les pains de consécration, qui ont été mis dans la corbeille, selon que le Seigneur me l’a ordonné, en disant ; Aaron et ses fils mangeront de ces pains ;

Bible Vigouroux

Lévitique 8:31 - et après les avoir sanctifiés dans leurs vêtements, il leur donna cet ordre et leur dit : Faites cuire la chair des victimes devant la porte du tabernacle, et mangez-la en ce même lieu. Mangez-y aussi les pains de consécration qui ont été mis dans la corbeille, selon que le Seigneur me l’a ordonné, en disant : Aaron et ses fils mangeront de ces pains,
[8.31 Voir Exode, 29, 32 ; Lévitique, 24, 9.]

Bible de Lausanne

Lévitique 8:31 - Et Moïse dit à Aaron et à ses fils : Faites cuire la chair à l’entrée de la Tente d’assignation, et vous la mangerez là, ainsi que le pain qui est dans la corbeille [du sacrifice] de consécration, comme je l’ai commandé, en disant : Aaron et ses fils le mangeront ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 8:31 - And Moses said to Aaron and his sons, Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 8. 31 - Moses then said to Aaron and his sons, “Cook the meat at the entrance to the tent of meeting and eat it there with the bread from the basket of ordination offerings, as I was commanded: ‘Aaron and his sons are to eat it.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 8.31 - And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 8.31 - Y dijo Moisés a Aarón y a sus hijos: Hervid la carne a la puerta del tabernáculo de reunión; y comedla allí con el pan que está en el canastillo de las consagraciones, según yo he mandado, diciendo: Aarón y sus hijos la comerán.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 8.31 - cumque sanctificasset eos in vestitu suo praecepit eis dicens coquite carnes ante fores tabernaculi et ibi comedite eas panes quoque consecrationis edite qui positi sunt in canistro sicut praecepit mihi dicens Aaron et filii eius comedent eos

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 8.31 - καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ ἑψήσατε τὰ κρέα ἐν τῇ αὐλῇ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν τόπῳ ἁγίῳ καὶ ἐκεῖ φάγεσθε αὐτὰ καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς ἐν τῷ κανῷ τῆς τελειώσεως ὃν τρόπον συντέτακταί μοι λέγων Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ φάγονται αὐτά.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 8.31 - Und Mose sprach zu Aaron und zu seinen Söhnen: Kocht das Fleisch vor der Tür der Stiftshütte und esset es daselbst, wie ich geboten und gesagt habe: Aaron und seine Söhne sollen es essen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 8:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !