Comparateur des traductions bibliques Lévitique 8:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 8:22 Louis Segond 1910 - Il fit approcher l’autre bélier, le bélier de consécration, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 8:22 Nouvelle Édition de Genève - Il fit approcher l’autre bélier, le bélier de consécration, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Bible Segond 21
Lévitique 8:22 Segond 21 - Il fit approcher l’autre bélier, le bélier de consécration, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur sa tête.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 8:22 Bible Semeur - Après cela, Moïse fit approcher le second bélier, le bélier d’investiture ; Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur sa tête.
Bible en français courant
Lévitique 8:22 Bible français courant - Il fit amener enfin le second bélier, dont le sacrifice devait marquer l’entrée en fonction des prêtres; Aaron et ses fils posèrent la main sur sa tête.
Bible Annotée
Lévitique 8:22 Bible annotée - Et il fit approcher le second bélier, le bélier d’installation, et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Bible Darby
Lévitique 8.22 Bible Darby - Et il fit approcher le second bélier, le bélier de consécration ; et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier ;
Bible Martin
Lévitique 8:22 Bible Martin - Il fit aussi approcher l’autre bélier, [savoir] le bélier des consécrations ; et Aaron et ses fils posèrent les mains sur la tête du bélier.
Parole Vivante
Lévitique 8:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 8.22 Bible Ostervald - Il fit aussi approcher le second bélier, le bélier d’installation ; et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Grande Bible de Tours
Lévitique 8:22 Bible de Tours - Il offrit un second bélier pour la consécration des prêtres. Aaron avec ses fils lui posèrent les mains sur la tête ;
Bible Crampon
Lévitique 8 v 22 Bible Crampon - Il fit approcher l’autre bélier, le bélier d’installation. Aaron et ses fils ayant posé leurs mains sur la tête du bélier,
Bible de Sacy
Lévitique 8:22 Bible Sacy - Il offrit encore un second bélier pour la consécration des prêtres ; et Aaron avec ses fils lui ayant mis leurs mains sur la tête,
Bible Vigouroux
Lévitique 8:22 Bible Vigouroux - Il offrit encore un (le) second bélier pour la consécration des prêtres ; et Aaron avec ses fils lui ayant mis les mains sur la tête
Bible de Lausanne
Lévitique 8:22 Bible de Lausanne - Il fit approcher le second bélier, le bélier de consécration, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Lévitique 8:22 Bible anglaise ESV - Then he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
Bible en anglais - NIV
Lévitique 8:22 Bible anglaise NIV - He then presented the other ram, the ram for the ordination, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
Bible en anglais - KJV
Lévitique 8:22 Bible anglaise KJV - And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 8:22 Bible espagnole - Después hizo que trajeran el otro carnero, el carnero de las consagraciones, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 8:22 Bible latine - obtulit et arietem secundum in consecrationem sacerdotum posueruntque super caput illius Aaron et filii eius manus suas
Lévitique 8:22 Bible allemande - Er brachte auch den andern Widder herzu, den Widder des Einweihungsopfers. Und Aaron und seine Söhne stützten ihre Hände auf des Widders Kopf.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 8:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !