Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 8:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 8:20 Louis Segond 1910 - Il coupa le bélier par morceaux, et il brûla la tête, les morceaux et la graisse.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 8:20 Nouvelle Édition de Genève - Il coupa le bélier par morceaux, et il brûla la tête, les morceaux et la graisse.

Bible Segond 21

Lévitique 8:20 Segond 21 - Il coupa le bélier par morceaux et brûla la tête, les morceaux et la graisse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 8:20 Bible Semeur - On découpa le bélier en quartiers, et Moïse les brûla avec la tête et la graisse.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Lévitique 8:20 Bible français courant - Il découpa l’animal en morceaux et les brûla avec la tête et les parties grasses.

Bible Annotée

Lévitique 8:20 Bible annotée - Et on coupa le bélier, en ses pièces, et Moïse fit fumer la tête, les pièces et la fressure.

Bible Darby

Lévitique 8.20 Bible Darby - on coupa le bélier en morceaux, et Moïse en fit fumer la tête, et les morceaux, et la graisse ;

Bible Martin

Lévitique 8:20 Bible Martin - Puis il mit le [bélier] en pièces, et en fit fumer la tête, les pièces, et la fressure.

Parole Vivante

Lévitique 8:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 8.20 Bible Ostervald - Puis il coupa le bélier en morceaux ; et Moïse fit fumer la tête, les morceaux, et la graisse.

Grande Bible de Tours

Lévitique 8:20 Bible de Tours - Il coupa ce bélier en morceaux, et il en fit brûler dans le feu la tête, les membres et la graisse,

Bible Crampon

Lévitique 8 v 20 Bible Crampon - Puis on coupa le bélier en morceaux, et Moïse fit fumer la tête, les morceaux et la graisse.

Bible de Sacy

Lévitique 8:20 Bible Sacy - Il coupa aussi le bélier en morceaux, et il en fit brûler dans le feu la tête, les membres et la graisse,

Bible Vigouroux

Lévitique 8:20 Bible Vigouroux - Il coupa aussi le bélier en morceaux, et il en fit brûler dans le feu la tête, les membres et la graisse

Bible de Lausanne

Lévitique 8:20 Bible de Lausanne - Et on coupa le bélier en morceaux, et Moïse en fit fumer la tête, les morceaux et la graisse.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Lévitique 8:20 Bible anglaise ESV - He cut the ram into pieces, and Moses burned the head and the pieces and the fat.

Bible en anglais - NIV

Lévitique 8:20 Bible anglaise NIV - He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces and the fat.

Bible en anglais - KJV

Lévitique 8:20 Bible anglaise KJV - And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 8:20 Bible espagnole - y cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y la grosura.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 8:20 Bible latine - ipsumque arietem in frusta concidens caput eius et artus et adipem adolevit igni

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 8:20 Ancien testament en grec - καὶ τὸν κριὸν ἐκρεανόμησεν κατὰ μέλη καὶ ἀνήνεγκεν Μωυσῆς τὴν κεφαλὴν καὶ τὰ μέλη καὶ τὸ στέαρ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 8:20 Bible allemande - und zerlegte den Widder in seine Stücke, und Mose verbrannte den Kopf, die Stücke und das Fett,

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 8:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio