Comparateur des traductions bibliques Lévitique 8:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 8:18 Louis Segond 1910 - Il fit approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 8:18 Nouvelle Édition de Genève - Il fit approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Bible Segond 21
Lévitique 8:18 Segond 21 - Il fit approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur sa tête.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 8:18 Bible Semeur - Ensuite il fit amener le bélier destiné à l’holocauste ; Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur sa tête.
Bible en français courant
Lévitique 8:18 Bible français courant - Il fit amener ensuite le bélier destiné au sacrifice complet; Aaron et ses fils posèrent la main sur sa tête.
Bible Annotée
Lévitique 8:18 Bible annotée - Et il fit approcher le bélier de l’holocauste ; et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Bible Darby
Lévitique 8.18 Bible Darby - Et il fit approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier ;
Bible Martin
Lévitique 8:18 Bible Martin - Il fit aussi approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Parole Vivante
Lévitique 8:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 8.18 Bible Ostervald - Il fit aussi approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du bélier ;
Grande Bible de Tours
Lévitique 8:18 Bible de Tours - Il offrit ensuite un bélier en holocauste. Après qu’Aaron et ses fils lui eurent posé les mains sur la tête,
Bible Crampon
Lévitique 8 v 18 Bible Crampon - Il fit approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Bible de Sacy
Lévitique 8:18 Bible Sacy - Il offrit aussi un bélier en holocauste ; et Aaron avec ses fils lui ayant mis leurs mains sur la tête,
Bible Vigouroux
Lévitique 8:18 Bible Vigouroux - Il offrit aussi un (le) bélier en holocauste ; et Aaron avec ses fils lui ayant mis les mains sur la tête
Bible de Lausanne
Lévitique 8:18 Bible de Lausanne - Il fit approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent les mains sur la tête du bélier.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Lévitique 8:18 Bible anglaise ESV - Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
Bible en anglais - NIV
Lévitique 8:18 Bible anglaise NIV - He then presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
Bible en anglais - KJV
Lévitique 8:18 Bible anglaise KJV - And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 8:18 Bible espagnole - Después hizo que trajeran el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero;
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 8:18 Bible latine - obtulit et arietem in holocaustum super cuius caput cum inposuissent Aaron et filii eius manus suas