Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 27:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 27:30 - Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l’Éternel ; c’est une chose consacrée à l’Éternel.

Parole de vie

Lévitique 27.30 - « On doit consacrer au Seigneur un dixième des récoltes de la terre et des fruits. Cette part est pour le Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 27. 30 - Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l’Éternel ; c’est une chose consacrée à l’Éternel.

Bible Segond 21

Lévitique 27: 30 - « Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l’Éternel ; c’est une chose consacrée à l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 27:30 - Toute dîme prélevée sur les produits de la terre et sur les fruits des arbres appartient à l’Éternel : c’est une chose sacrée qui est à lui.

Bible en français courant

Lévitique 27. 30 - « On devra consacrer au Seigneur un dixième des produits de la terre et des fruits des arbres; c’est la part qui lui est réservée.

Bible Annotée

Lévitique 27,30 - Toute dîme de la terre, prélevée sur les semences de la terre et sur des fruits des arbres, appartient à l’Éternel : elle est consacrée à l’Éternel.

Bible Darby

Lévitique 27, 30 - Et toute dîme de la terre, de la semence de la terre, du fruit des arbres, est à l’Éternel : c’est une chose sainte consacrée à l’Éternel.

Bible Martin

Lévitique 27:30 - Or toute dîme de la terre, tant du grain de la terre que du fruit des arbres, est à l’Éternel ; c’est une sainteté à l’Éternel.

Parole Vivante

Lévitique 27:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 27.30 - Toute dîme de la terre, tant des semences de la terre que des fruits des arbres, appartient à l’Éternel ; c’est une chose consacrée à l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Lévitique 27:30 - Toutes les dîmes de la terre, soit des grains, soit des fruits des arbres, appartiennent au Seigneur et lui sont consacrées.

Bible Crampon

Lévitique 27 v 30 - Toute dîme de la terre, prélevée soit sur les semences de la terre, soit sur les fruits des arbres, appartient à Yahweh : c’est une chose consacrée à Yahweh.

Bible de Sacy

Lévitique 27. 30 - Toutes les dîmes de la terre, soit des grains, soit des fruits des arbres, appartiennent au Seigneur et lui sont consacrées.

Bible Vigouroux

Lévitique 27:30 - Toutes les dîmes de la terre, soit des grains, soit des fruits des arbres, appartiennent au Seigneur, et lui sont consacrées.

Bible de Lausanne

Lévitique 27:30 - Toute la dîme de la terre, soit de la terre semée, soit du fruit des arbres, appartient à l’Éternel ; c’est une chose sainte à l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 27:30 - Every tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is the Lord's; it is holy to the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 27. 30 - “ ‘A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the Lord; it is holy to the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 27.30 - And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD’s: it is holy unto the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 27.30 - Y el diezmo de la tierra, así de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles, de Jehová es; es cosa dedicada a Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 27.30 - omnes decimae terrae sive de frugibus sive de pomis arborum Domini sunt et illi sanctificantur

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 27.30 - πᾶσα δεκάτη τῆς γῆς ἀπὸ τοῦ σπέρματος τῆς γῆς καὶ τοῦ καρποῦ τοῦ ξυλίνου τῷ κυρίῳ ἐστίν ἅγιον τῷ κυρίῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 27.30 - Alle Zehnten des Landes, sowohl von der Saat des Landes als auch von den Früchten der Bäume, gehören dem HERRN und sollen dem HERRN heilig sein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 27:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !