Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 27:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 27:28 - Tout ce qu’un homme dévouera par interdit à l’Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre, ni se racheter, que ce soit une personne, un animal, ou un champ de sa propriété ; tout ce qui sera dévoué par interdit sera entièrement consacré à l’Éternel.

Parole de vie

Lévitique 27.28 - « De plus, quand quelqu’un consacre pour toujours au Seigneur une personne, un animal, ou un champ reçu en héritage, on ne peut pas le vendre ni le racheter. Tout ce qui est consacré pour toujours au Seigneur devient sacré. Cela lui appartient totalement.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 27. 28 - Tout ce qu’un homme dévouera par interdit à l’Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre, ni se racheter, que ce soit une personne, un animal, ou un champ de sa propriété ; tout ce qui sera dévoué par interdit sera entièrement consacré à l’Éternel.

Bible Segond 21

Lévitique 27: 28 - « Aucun des biens qu’un homme vouera de manière définitive à l’Éternel ne pourra être vendu ni racheté, qu’il s’agisse d’une personne, d’un animal ou d’un champ de sa propriété ; tout ce qui lui sera voué de manière définitive sera très saint, propriété de l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 27:28 - Par contre, rien de ce que quelqu’un a voué à l’Éternel - homme, animal ou champ de son patrimoine - ne pourra se vendre ou se racheter : car tout ce qui a été voué est très saint et appartient à l’Éternel.

Bible en français courant

Lévitique 27. 28 - « De plus, rien de ce qu’un homme consacre au Seigneur de manière irrévocable ne peut être vendu ou racheté; que ce soit un être humain, un animal, ou encore un champ hérité, tout ce qui est consacré de cette manière-là devient très saint, réservé exclusivement au Seigneur.

Bible Annotée

Lévitique 27,28 - Mais tout ce que quelqu’un aura voué par interdit à l’Éternel dans ce qui lui appartient, soit homme, soit animal, soit champ patrimonial, ne pourra ni se vendre, ni se racheter : tout interdit est très saint et appartient à l’Éternel.

Bible Darby

Lévitique 27, 28 - Seulement, aucune chose vouée que quelqu’un aura vouée à l’Éternel, de tout ce qu’il a, soit homme, ou bête, ou champ de sa possession, ne se vendra ni ne se rachètera : toute chose vouée sera très-sainte, consacrée à l’Éternel.

Bible Martin

Lévitique 27:28 - Or nul interdit que quelqu’un aura dévoué à l’Éternel par interdit, de tout ce qui est sien, soit homme, ou bête, ou champ de sa possession, ne se vendra, ni ne se rachètera ; tout interdit sera très-saint à l’Éternel.

Parole Vivante

Lévitique 27:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 27.28 - Mais tout interdit, tout ce que quelqu’un aura dévoué à l’Éternel, de ce qui lui appartient, tout, soit un homme, un animal ou un champ de sa propriété, ne pourra ni se vendre ni se racheter ; tout interdit est entièrement consacré à l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Lévitique 27:28 - Tout ce qui est consacré au Seigneur, soit un homme, une bête ou un champ, ne se vendra point, et ne pourra être racheté. Tout ce qui aura été consacré une fois au Seigneur sera à lui comme une chose sainte.

Bible Crampon

Lévitique 27 v 28 - Rien de ce qu’un homme aura voué par anathème à Yahweh, dans tout ce qui lui appartient, que ce soit un homme, un animal ou un champ de son patrimoine, ne pourra ni se vendre, ni se racheter ; tout ce qui est voué par anathème est chose très sainte, appartenant à Yahweh.

Bible de Sacy

Lévitique 27. 28 - Tout ce qui est consacré au Seigneur, par une espèce d’anathème , soit que ce soit un homme ou une bête, ou un champ, ne se vendra point et ne pourra être racheté. Tout ce qui aura été consacré ainsi une fois au Seigneur sent pour lui, comme étant une chose très-sainte.

Bible Vigouroux

Lévitique 27:28 - Tout ce qui est consacré au Seigneur, que ce soit un homme, ou une bête, ou un champ, ne se vendra point, et ne pourra être racheté. Tout ce qui aura été consacré une fois au Seigneur sera pour lui, comme étant une chose très sainte.

Bible de Lausanne

Lévitique 27:28 - Seulement, aucun anathème qu’un homme peut avoir voué à l’anathème pour l’Éternel, de tout ce qui lui appartient, soit être humain, soit bête, soit portion du champ de sa propriété, ne pourra ni se vendre ni se racheter ; tout anathème est une chose très sainte à l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 27:28 - But no devoted thing that a man devotes to the Lord, of anything that he has, whether man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 27. 28 - “ ‘But nothing that a person owns and devotes to the Lord — whether a human being or an animal or family land — may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 27.28 - Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 27.28 - Pero no se venderá ni se rescatará ninguna cosa consagrada, que alguno hubiere dedicado a Jehová; de todo lo que tuviere, de hombres y animales, y de las tierras de su posesión, todo lo consagrado será cosa santísima para Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 27.28 - omne quod Domino consecratur sive homo fuerit sive animal sive ager non veniet nec redimi poterit quicquid semel fuerit consecratum sanctum sanctorum erit Domino

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 27.28 - πᾶν δὲ ἀνάθεμα ὃ ἐὰν ἀναθῇ ἄνθρωπος τῷ κυρίῳ ἀπὸ πάντων ὅσα αὐτῷ ἐστιν ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους καὶ ἀπὸ ἀγροῦ κατασχέσεως αὐτοῦ οὐκ ἀποδώσεται οὐδὲ λυτρώσεται πᾶν ἀνάθεμα ἅγιον ἁγίων ἔσται τῷ κυρίῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 27.28 - Nur soll man kein mit dem Bann Belegtes verkaufen oder lösen, nichts, das jemand dem HERRN gebannt, von allem, was sein ist, es seien Menschen, Vieh oder Äcker seines Besitztums; denn alles Gebannte ist dem HERRN hochheilig!

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 27:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !