Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 26:40

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 26:40 - Ils confesseront leurs iniquités et les iniquités de leurs pères, les transgressions qu’ils ont commises envers moi, et la résistance qu’ils m’ont opposée,

Parole de vie

Lévitique 26.40 - « Mais ceux qui vivront encore reconnaîtront leurs fautes et celles de leurs ancêtres. Ils diront : “Nous avons commis des fautes graves envers le Seigneur, nous nous sommes opposés à lui.”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 26. 40 - Ils confesseront leurs iniquités et les iniquités de leurs pères, les transgressions qu’ils ont commises envers moi, et la résistance qu’ils m’ont opposée,

Bible Segond 21

Lévitique 26: 40 - « Ils confesseront leur faute et celle de leurs ancêtres, l’infidélité dont ils auront fait preuve envers moi et la résistance qu’ils m’auront opposée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 26:40 - - Alors ils reconnaîtront leurs fautes et celles de leurs ancêtres, leurs rébellions contre moi et la résistance qu’ils m’auront opposée.

Bible en français courant

Lévitique 26. 40 - « Mais ces survivants finiront par reconnaître qu’eux et leurs ancêtres ont péché en commettant des fautes graves envers moi et en s’opposant à moi;

Bible Annotée

Lévitique 26,40 - Et ils confesseront leur iniquité et l’iniquité de leurs pères dans leurs transgressions qu’ils ont commises contre moi et dans la résistance qu’ils m’ont opposée.

Bible Darby

Lévitique 26, 40 - Et ils confesseront leur iniquité et l’iniquité de leurs pères, selon leurs infidélités par lesquelles ils ont été infidèles envers moi, et aussi comment ils ont marché en opposition avec moi,

Bible Martin

Lévitique 26:40 - Alors ils confesseront leur iniquité, et l’iniquité de leurs pères, selon les péchés qu’ils auront commis contre moi ; et même selon qu’ils auront marché de front contre moi.

Parole Vivante

Lévitique 26:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 26.40 - Alors ils confesseront leur iniquité et l’iniquité de leurs pères selon les transgressions qu’ils auront commises contre moi, et aussi parce qu’ils auront marché en opposition avec moi.

Grande Bible de Tours

Lévitique 26:40 - Jusqu’à ce qu’ils confessent leurs iniquités, et celles de leurs ancêtres, par lesquelles ils ont violé mes ordonnances et marché contre moi.

Bible Crampon

Lévitique 26 v 40 - Ils confesseront leur iniquité et l’iniquité de leurs pères, dans les transgressions qu’ils ont commises contre moi, reconnaissant que c’est parce qu’ils ont marché contre moi

Bible de Sacy

Lévitique 26. 40 - jusqu’à ce qu’ils confessent leurs iniquités et celles de leurs ancêtres, par lesquelles ils ont violé mes ordonnances, et ont marché contre moi.

Bible Vigouroux

Lévitique 26:40 - jusqu’à ce qu’ils confessent leurs iniquités et celles de leurs ancêtres, par lesquelles ils ont violé mes ordonnances, et ont marché contre moi.

Bible de Lausanne

Lévitique 26:40 - Et s’ils confessent leur iniquité et l’iniquité de leurs pères dans les prévarications par lesquelles ils auront prévariqué contre moi,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 26:40 - But if they confess their iniquity and the iniquity of their fathers in their treachery that they committed against me, and also in walking contrary to me,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 26. 40 - “ ‘But if they will confess their sins and the sins of their ancestors — their unfaithfulness and their hostility toward me,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 26.40 - If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 26.40 - Y confesarán su iniquidad, y la iniquidad de sus padres, por su prevaricación con que prevaricaron contra mí; y también porque anduvieron conmigo en oposición,

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 26.40 - donec confiteantur iniquitates suas et maiorum suorum quibus praevaricati sunt in me et ambulaverunt ex adverso mihi

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 26.40 - καὶ ἐξαγορεύσουσιν τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ τὰς ἁμαρτίας τῶν πατέρων αὐτῶν ὅτι παρέβησαν καὶ ὑπερεῖδόν με καὶ ὅτι ἐπορεύθησαν ἐναντίον μου πλάγιοι.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 26.40 - Werden sie aber ihre und ihrer Väter Missetat bekennen samt ihrer Übertretung, womit sie sich an mir vergriffen haben und mir trotzig begegnet sind,

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 26:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !