Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 23:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 23:18 - Outre ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Éternel sept agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et deux béliers ; vous y joindrez l’offrande et la libation ordinaires, comme offrande consumée par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.

Parole de vie

Lévitique 23.18 - En plus de ce pain, vous m’offrirez sept agneaux sans défaut, âgés d’un an, un taureau et deux béliers. Vous les brûlerez complètement pour moi avec les offrandes de farine et de vin qui les accompagnent. Ce sont des sacrifices brûlés pour moi, le Seigneur, et leur fumée de bonne odeur me plaira.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23. 18 - Outre ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Éternel sept agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et deux béliers ; vous y joindrez l’offrande et la libation ordinaires, comme offrande consumée par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.

Bible Segond 21

Lévitique 23: 18 - En plus de ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Éternel 7 agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et 2 béliers, ainsi que l’offrande végétale et les offrandes liquides qui les accompagnent. Ce sera une offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 23:18 - Avec le pain vous offrirez aussi sept agneaux sans défaut, dans leur première année, un jeune taureau et deux béliers, qui me seront offerts en holocauste, accompagnés de leur offrande et de leur libation. Ce sera un sacrifice consumé par le feu, à l’odeur apaisante pour l’Éternel.

Bible en français courant

Lévitique 23. 18 - Vous amènerez, en plus de cette offrande de pains, sept agneaux d’un an sans défaut, un taureau et deux béliers, destinés à m’être offerts en sacrifices complets, avec les offrandes de farine et de vin correspondantes. Ce sont des sacrifices consumés dont j’apprécierai la fumée odorante.

Bible Annotée

Lévitique 23,18 - Avec le pain, vous offrirez aussi sept agneaux sans défaut, d’un an, et un jeune taureau et deux béliers, qui seront un holocauste à l’Éternel avec leur oblation et leurs libations ; ce sera un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur, à l’Éternel.

Bible Darby

Lévitique 23, 18 - Et vous présenterez avec le pain sept agneaux sans défaut, âgés d’un an, et un jeune taureau, et deux béliers : ils seront un holocauste à l’Éternel, avec leur offrande de gâteau et leurs libations, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.

Bible Martin

Lévitique 23:18 - Vous offrirez aussi avec ce pain-là sept agneaux sans tare, et d’un an, et un veau pris du troupeau, et deux béliers, qui seront un holocauste à l’Éternel, avec leurs gâteaux, et leurs aspersions, des sacrifices faits par feu en bonne odeur à l’Éternel.

Parole Vivante

Lévitique 23:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 23.18 - Vous offrirez aussi avec le pain, sept agneaux d’un an sans défaut, et un jeune taureau, et deux béliers, qui seront en holocauste à l’Éternel, avec leur offrande et leurs libations, en sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Lévitique 23:18 - Et avec les pains vous offrirez sept agneaux sans tache, d’un an, un veau du troupeau et deux béliers, qui seront offerts en holocauste avec les libations, en sacrifice d’agréable odeur au Seigneur.

Bible Crampon

Lévitique 23 v 18 - Avec ces pains, vous offrirez en holocauste à Yahweh sept agneaux d’un an, sans défaut, un jeune taureau et deux béliers, en y joignant l’oblation et la libation ordinaires : ce sera un sacrifice fait par le feu, d’une agréable odeur à Yahweh.

Bible de Sacy

Lévitique 23. 18 - et vous offrirez avec les pains sept agneaux sans tache, qui n’auront qu’un an, et un veau pris du troupeau, et deux béliers, qui seront offerts en holocauste avec les offrandes de farine et de liqueur comme un sacrifice d’une odeur très-agréable au Seigneur.

Bible Vigouroux

Lévitique 23:18 - et vous offrirez avec les pains sept agneaux sans tache, âgés d’un an, et un veau pris du troupeau et deux béliers qui seront offerts en holocauste avec les offrandes de liqueur (leurs libations pour un holocauste), comme un sacrifice d’une odeur très agréable au Seigneur.

Bible de Lausanne

Lévitique 23:18 - Avec le pain, vous offrirez sept agneaux parfaits, âgés d’un an, un jeune taureau et deux béliers ; ce sera un holocauste à l’Éternel, avec l’hommage correspondant et les libations, sacrifice consumé, parfum de bonne odeur à l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 23:18 - And you shall present with the bread seven lambs a year old without blemish, and one bull from the herd and two rams. They shall be a burnt offering to the Lord, with their grain offering and their drink offerings, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 23. 18 - Present with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the Lord, together with their grain offerings and drink offerings — a food offering, an aroma pleasing to the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 23.18 - And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 23.18 - Y ofreceréis con el pan siete corderos de un año, sin defecto, un becerro de la vacada, y dos carneros; serán holocausto a Jehová, con su ofrenda y sus libaciones, ofrenda encendida de olor grato para Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 23.18 - offeretisque cum panibus septem agnos inmaculatos anniculos et vitulum de armento unum et arietes duos et erunt in holocausto cum libamentis suis in odorem suavissimum Domino

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 23.18 - καὶ προσάξετε μετὰ τῶν ἄρτων ἑπτὰ ἀμνοὺς ἀμώμους ἐνιαυσίους καὶ μόσχον ἕνα ἐκ βουκολίου καὶ κριοὺς δύο ἀμώμους ἔσονται ὁλοκαύτωμα τῷ κυρίῳ καὶ αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν θυσίαν ὀσμὴν εὐωδίας τῷ κυρίῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 23.18 - Zu dem Brot aber sollt ihr sieben einjährige, tadellose Lämmer darbringen und einen jungen Farren und zwei Widder; das soll des HERRN Brandopfer sein; dazu ihr Speisopfer und ihr Trankopfer; ein Feueropfer, dem HERRN zum lieblichen Geruch.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 23:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !