Comparateur des traductions bibliques Lévitique 2:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 2:3 Louis Segond 1910 - Ce qui restera de l’offrande sera pour Aaron et pour ses fils ; c’est une chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 2:3 Nouvelle Édition de Genève - Ce qui restera de l’offrande sera pour Aaron et pour ses fils ; c’est une chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel.
Bible Segond 21
Lévitique 2:3 Segond 21 - Ce qui restera de l’offrande sera pour Aaron et pour ses descendants. C’est une chose très sainte parmi les offrandes passées par le feu pour l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 2:3 Bible Semeur - Ce qui restera de cette offrande reviendra à Aaron et à ses descendants comme part très sainte de ce qui est consumé par le feu pour être offert à l’Éternel.
Bible en français courant
Lévitique 2:3 Bible français courant - Le reste de l’offrande revient à Aaron et à ses fils: c’est une part strictement réservée au Seigneur, parce qu’elle provient d’un présent qui lui a été offert.
Bible Annotée
Lévitique 2:3 Bible annotée - Ce qui restera de l’oblation sera pour Aaron et ses fils ; c’est une chose très sainte entre les sacrifices faits par le feu à l’Éternel.
Bible Darby
Lévitique 2.3 Bible Darby - et le reste de l’offrande de gâteau sera pour Aaron et pour ses fils : c’est une chose très-sainte entre les sacrifices de l’Éternel faits par feu.
Bible Martin
Lévitique 2:3 Bible Martin - Mais ce qui restera du gâteau sera pour Aaron et ses fils ; c’est une chose très-sainte d’entre les offrandes faites par feu à l’Éternel.
Bible Ostervald
Lévitique 2.3 Bible Ostervald - Ce qui restera de l’offrande sera pour Aaron et pour ses fils ; c’est une chose très sainte parmi les sacrifices faits par le feu à l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Lévitique 2:3 Bible de Tours - Ce qui restera du sacrifice sera pour Aaron et ses enfants, et consacré comme les oblations du Seigneur.
Bible Crampon
Lévitique 2 v 3 Bible Crampon - Ce qui restera de l’oblation sera pour Aaron et ses fils ; c’est une chose très sainte entre les sacrifices faits par le feu à Yahweh.
Bible de Sacy
Lévitique 2:3 Bible Sacy - Ce qui restera du sacrifice sera pour Aaron et ses enfants, et sera très-saint, comme venant des oblations du Seigneur.
Bible Vigouroux
Lévitique 2:3 Bible Vigouroux - (Mais) Ce qui restera du sacrifice sera pour Aaron et ses fils, et sera très saint parmi les oblations du Seigneur. [2.3 Voir Ecclésiastique, 7, 34.]
Bible de Lausanne
Lévitique 2:3 Bible de Lausanne - Le reste de l’hommage appartient à Aaron et à ses fils : c’est une chose très sainte, entre les sacrifices consumés de l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Lévitique 2:3 Bible anglaise ESV - But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the Lord's food offerings.
Bible en anglais - NIV
Lévitique 2:3 Bible anglaise NIV - The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the Lord.
Bible en anglais - KJV
Lévitique 2:3 Bible anglaise KJV - And the remnant of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 2:3 Bible espagnole - Y lo que resta de la ofrenda será de Aarón y de sus hijos; es cosa santísima de las ofrendas que se queman para Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 2:3 Bible latine - quod autem reliquum fuerit de sacrificio erit Aaron et filiorum eius sanctum sanctorum de oblationibus Domini
Lévitique 2:3 Bible allemande - Das Übrige aber vom Speisopfer gehört Aaron und seinen Söhnen, als ein hochheiliger Anteil an den Feueropfern des HERRN.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 2:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !