Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 19:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 19:2 - Parle à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et tu leur diras : Soyez saints, car je suis saint, moi, l’Éternel, votre Dieu.

Parole de vie

Lévitique 19.2 - de donner à toute la communauté d’Israël les enseignements suivants : « Soyez saints parce que je suis saint, moi, le Seigneur votre Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 19. 2 - Parle à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et tu leur diras : Soyez saints, car je suis saint, moi, l’Éternel, votre Dieu.

Bible Segond 21

Lévitique 19: 2 - « Transmets ces instructions à toute l’assemblée des Israélites : Vous serez saints, car je suis saint, moi, l’Éternel, votre Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 19:2 - - Parle à toute la communauté des Israélites et dis-leur : Soyez saints, car je suis saint, moi l’Éternel, votre Dieu.

Bible en français courant

Lévitique 19. 2 - de communiquer à toute la communauté d’Israël les prescriptions suivantes:
« Soyez saints, car je suis saint, moi, le Seigneur votre Dieu !

Bible Annotée

Lévitique 19,2 - Parle à toute l’assemblée des fils d’Israël et dis-leur : Soyez saints, car je suis saint, moi l’Éternel, votre Dieu.

Bible Darby

Lévitique 19, 2 - Parle à toute l’assemblée des fils d’Israël, et dis-leur : Vous serez saints, car moi, l’Éternel votre Dieu, je suis saint.

Bible Martin

Lévitique 19:2 - Parle à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et leur dis : Soyez saints ; car je suis saint, moi l’Éternel votre Dieu.

Parole Vivante

Lévitique 19:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 19.2 - Parle à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et dis-leur : Soyez saints, car je suis saint, moi, l’Éternel, votre Dieu.

Grande Bible de Tours

Lévitique 19:2 - Parlez à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et dites-leur : Soyez saints, parce que je suis saint, moi le Seigneur votre Dieu.

Bible Crampon

Lévitique 19 v 2 - " Parle à toute l’assemblée d’Israël, et dis-leur : Soyez saints, car je suis saint, moi Yahweh, votre Dieu.

Bible de Sacy

Lévitique 19. 2 - Parlez à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et dites-leur : Soyez saints, parce que je suis saint, moi qui suis le Seigneur, votre Dieu.

Bible Vigouroux

Lévitique 19:2 - Parle à toute l’assemblée des enfants d’Israël et dis-leur : Soyez saints, parce que je suis saint, moi qui suis le Seigneur votre Dieu.
[19.2 Voir Lévitique, 11, 44 ; 1 Pierre, 1, 16. ― Moi, le Seigneur votre Dieu. Beaucoup de lois et prescriptions mosaïques sont comme signées par ces mots par lesquels elles se terminent.]

Bible de Lausanne

Lévitique 19:2 - Parle à toute l’assemblée des fils d’Israël et dis-leur : Soyez saints, car je suis saint, moi, l’Éternel, votre Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 19:2 - Speak to all the congregation of the people of Israel and say to them, You shall be holy, for I the Lord your God am holy.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 19. 2 - “Speak to the entire assembly of Israel and say to them: ‘Be holy because I, the Lord your God, am holy.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 19.2 - Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 19.2 - Habla a toda la congregación de los hijos de Israel, y diles: Santos seréis, porque santo soy yo Jehová vuestro Dios.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 19.2 - loquere ad omnem coetum filiorum Israhel et dices ad eos sancti estote quia ego sanctus sum Dominus Deus vester

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 19.2 - λάλησον τῇ συναγωγῇ τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ἅγιοι ἔσεσθε ὅτι ἐγὼ ἅγιος κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 19.2 - Rede mit der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein, denn Ich bin heilig, der HERR, euer Gott!

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 19:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !