Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 16:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 16:8 - Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l’Éternel et un sort pour Azazel.

Parole de vie

Lévitique 16.8 - Et il tire au sort afin de savoir quel bouc est pour le Seigneur, et quel bouc est pour Azazel.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 16. 8 - Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l’Éternel et un sort pour Azazel.

Bible Segond 21

Lévitique 16: 8 - Il tirera au sort entre les deux boucs : l’un sera pour l’Éternel et l’autre pour Azazel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 16:8 - Il tirera au sort pour savoir lequel des deux sera destiné à être sacrifié à l’Éternel et lequel sera destiné à être un bouc émissaire.

Bible en français courant

Lévitique 16. 8 - et il tire au sort pour déterminer lequel revient au Seigneur et lequel revient à Azazel.

Bible Annotée

Lévitique 16,8 - Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l’Éternel et un sort pour Azazel.

Bible Darby

Lévitique 16, 8 - Et Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l’Éternel et un sort pour azazel.

Bible Martin

Lévitique 16:8 - Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs ; un sort pour l’Éternel, et un sort pour [le bouc qui doit être] Hazazel.

Parole Vivante

Lévitique 16:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 16.8 - Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs ; un sort pour l’Éternel, et un sort pour Azazel.

Grande Bible de Tours

Lévitique 16:8 - Et jetant le sort sur les deux boucs, l’un pour le Seigneur, l’autre pour le bouc émissaire,

Bible Crampon

Lévitique 16 v 8 - Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour Yahweh et un sort pour Azazel.

Bible de Sacy

Lévitique 16. 8 - et jetant le sort sur les deux boucs, pour voir lequel sera immolé au Seigneur, et lequel sera le bouc émissaire,

Bible Vigouroux

Lévitique 16:8 - et jetant le sort sur les deux boucs, l’un pour le Seigneur et l’autre pour le bouc émissaire

Bible de Lausanne

Lévitique 16:8 - Et Aaron jettera les sorts sur les deux boucs, un sort pour l’Éternel et un sort pour azazel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 16:8 - And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the Lord and the other lot for Azazel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 16. 8 - He is to cast lots for the two goats — one lot for the Lord and the other for the scapegoat.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 16.8 - And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 16.8 - Y echará suertes Aarón sobre los dos machos cabríos; una suerte por Jehová, y otra suerte por Azazel.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 16.8 - mittens super utrumque sortem unam Domino et alteram capro emissario

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 16.8 - καὶ ἐπιθήσει Ααρων ἐπὶ τοὺς δύο χιμάρους κλῆρον ἕνα τῷ κυρίῳ καὶ κλῆρον ἕνα τῷ ἀποπομπαίῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 16.8 - und soll das Los werfen über die beiden Böcke, ein Los für den HERRN und ein Los für den Asasel.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 16:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !